159  

Елена, которая помогала ему удерживаться при движениях межпространсвенного лифта, быстро взглянул на нее.

— Правда? Или это только из-за света? Думаю, ему нужно поесть, — с тревогой сказала она.

Стефан вспыхнул, и Елена прижала пальцы к его губам, чтобы остановить их дрожь.

«Не нужно любимый», — безмолвно сказала она. — «Каждый из этих людей был готов отдать жизнь за тебя — или за меня — за нас. Я здорова. У меня все еще идет кровь. Пожалуйста, не трать ее впустую».

Стефан прошептал:

— Я остановлю кровотечение.

И тогда она склонилась к нему, поскольку она знала, что он сделает это, он начал пить.


Глава 37


Теперь Мэтт и миссис Флауэрс больше не могли не обращать внимания на ослепляющие огни. Им пришлось выйти наружу. Но как только Мэтт открыл дверь, там… Мэтт не знал, что это было. Что-то вылетело прямо из земли в небо, где оно становилось все меньше и меньше, затем стало звездой и исчезло. Метеор, прошедший через Землю? Но не подразумевает ли это цунами и землетрясение, и ударную волну, и лесные пожары и может быть даже то, что Земля развалиться на части? Если один метеор, ударивший по поверхности, смог убить всех динозавров… Свет, сияющий вверх, медленно затухал.

— Господи помилуй! — сказала миссис Флауэрс тихим, дрожащим голосом. — Мэтт, дорогой, ты в порядке?

— Да, мэм. Но… — Мэтт не мог подобрать слова. — Какого черта это было?

И он слегка удивился, когда миссис Флауэрс ответила:

— Определенно, мне почудилось!

— Погодите — там что-то движется. Назад!

— Мэтт, дорогой, осторожнее с оружием…

— Это люди! Бог мой! Это Елена! — Мэтт сел, как подкошенный. Он смог лишь прошептать: — Елена.

Она жива. Она жива!

Мэтт разглядел группу людей, выходящих и помогающих выбраться остальным из прямоугольного отверстия, примерно пяти футов в глубину, в зарослях дягиля, посаженного миссис Флауэрс. Они могли слышать голоса.

— Все хорошо, —   сказала Елена и склонилась. — А теперь, хватайся за руки.

Но как она была одета! В какие-то красные лохмотья, сквозь которые виднелись все раны и царапины на ее ногах. Наверху останки платья представляли подобие бикини. И оно было расшито таким количеством драгоценностей, какого Мэтт никогда не видел. Голосов стало больше, это вывело Мэтта из оцепенения.

— Осторожно, так? Я подниму его к тебе.

— Я могу выбраться сам, — несомненно, это был Стефан!

— Видишь? — обрадовалась Елена. — Он сказал, что может выбраться сам!

— Да, но возможно небольшая поддержка…

— Не время строить из себя мачо, братишка.

«А это», — подумал Мэтт, берясь за револьвер,  — «Деймон. Есть освященные пули…»

— Нет, я хочу… сам… хорошо… готово. Вот так.

— Вот видишь! Ему с каждой секундой лучше! — воскликнула Елена.

— Где бриллиант? Деймон? — голос Стефана звучал встревоженно.

— Я держу его под надежной защитой… Успокойся.

— Я хочу подержать его. Пожалуйста.

— Больше, чем Ты хочешь подержать меня? — спросила Елена. Стефана было плохо видно, он лежал в ее объятиях, и она приговаривала: — тише, тише.

Мэтт посмотрел. Деймон был прямо за ними, словно был частью всего этого.

— Я присмотрю за бриллиантом, — решительно сказал он. — А ты присмотри за своей девушкой.

— Извините… Простите, но… кто-нибудь, пожалуйста, помогите мне выбраться? — это был голос Бонни, звучащий жалобно, но никак не испуганно или недовольно. Бонни хихикала! — У нас остались еще мешки со звездными шарами?

— У нас есть те, что мы нашли в том доме.

И это была Мередит. Слава богу. Они сделали это. Но, несмотря на свои мысли, его глаза были обращены к одной фигуре — тому, кто, казалось, просто наблюдал за всем — кому- то с золотыми волосами.

— Нам нужны звездные шары, так как  в одном из них может быть… —   она начала говорить, когда Бонни закричала: — о, смотрите! Смотрите! Это миссис Флауэрс и Мэтт!

— Сейчас, Бонни, они вряд ли нас ждут, — вставила Мередит.

— Где, Бонни, где? — вскричала Елена. — Ох! Миссис Флауэрс! М-м-м… Надеюсь, мы Вас не разбудили.

— У меня ни когда не было более счастливого пробуждения, — сказала миссис Флауэрс торжественно. — Я вижу, что вы пережили в темном месте. Из-за отсутствия на вас достаточного количества одежды…

Тишина.

Мередит взглянула на Бонни. Бонни посмотрела на Мередит.

  159  
×
×