59  

– Погоняло. – Однако повиновалась и попыталась сосредоточиться.

– Над тобой только с кнутом и стоять. – Он принялся тщательнее прорисовывать складки платья. Хотел, чтобы они выглядели мягкими, струящимися, но в то же время четкими. – Тебе лучше привыкнуть к позированию. У меня уже есть несколько задумок, которыми я займусь после того, как мы поженимся.

У Кирби закружилась голова от чувства, ее словно подхватила волна на физическом и эмоциональном уровне, отделить их друг от друга невозможно. Не подумав, она бросила руки.

– Черт подери, Кирби. – Он снова начал ругаться, но затем заметил, какими большими и темными сделались ее глаза. – Что происходит?

– Я не думала… не знала, что ты… – Приложив ладонь к закружившейся внезапно голове, она направилась к выходу. Браслеты с мелодичным звоном скатились к локтю. – Дай мне минутку, – бросила она. Ей будто перекрыли кислород. Словно кто-то отделил голову от плеч.

Адам наблюдал за ней. «Она не очень твердо держится на ногах. И на щеках появился неестественно яркий румянец». Поднявшись, он взял руку Кирби и сжал ее.

– Ты больна?

– Нет. – Она никогда не болела. Просто немного устала и, возможно, впервые за всю жизнь – сильно потрясена. Она глубоко вздохнула, твердя себе, что через минуту все будет в порядке. – Я не знала, что ты хочешь жениться на мне, Адам.

Вот в чем дело? Адам провел тыльной стороной ладони по ее щеке. Разве она не должна знать? «Не слишком ли все быстро?» – вспомнил он.

– Я люблю тебя. – Для него все было просто. Любовь вела к браку. Однако он забыл, что Кирби необычная женщина. Все в ней непросто. – Ты обвиняла меня в консерватизме, – напомнил он и провел по ее длинным волосам. – Брак – это очень консервативный институт. – «И, возможно, она к нему не готова», – подумалось ей во внезапном приступе паники. Он должен предоставить ей убежище, если желает удержать ее. Но насколько надежное убежище ей было нужно и много ли он мог дать ей? – Я хочу провести свою жизнь с тобой. – Адам подождал, пока Кирби снова поднимет на него взгляд. Ее ошеломили его слова. Такую женщину – прекрасную, чувственную, сильную. Почему она так удивилась, узнав, что желанна? Возможно, он действовал слишком стремительно и неуклюже? – Не важно как. Может, я выбрал неподходящее место и время и должен спросить, прежде чем все решать.

– Дело не в этом. – Дрожа, она поднесла руку к его лицу. – Это не важно. – На мгновение перед глазами все поплыло, и она, встряхнув головой, отошла туда, где без движения просидела несколько часов. – Мне раньше делали предложения, и некоторые из них не были такими обязывающими. – Кирби выдавила улыбку. Он хотел ее не только сейчас, но и на всю оставшуюся жизнь. Она почувствовала, как слезы подступают к глазам – слезы любви, благодарности, – и сморгнула. Когда исполняются твои мечты, не время рыдать. – Именно этого я ждала всю жизнь. Просто не думала, что так разволнуюсь.

Он облегченно вздохнул и приблизился к ней:

– Я считаю это хорошим знаком. И все же не возражал бы против обыкновенного «да».

– Я ненавижу обыденность.

Комната будто поплыла и испарилась, она почувствовала его руки на своих плечах.

– Кирби! Господи, это, наверное, утечка газа! – Адам подхватил ее, на него накатил резкий, сладкий запах. – Выходи! На воздух! Это, должно быть, нагреватель. – Подтолкнув ее к двери, он наклонился к устаревшему агрегату.

Кирби, спотыкаясь, поплелась к двери, которая, казалось, находилась за несколько миль отсюда. Когда она, наконец, достигла выхода, у нее хватило сил только на то, чтобы прислониться к тяжелой двери и перевести дыхание. Здесь воздух был чище. Жадно глотая его, она потянулась к ручке. Дергала ее, но та не поддавалась.

– Черт возьми, я велел тебе убираться! – Адам почти задохнулся, когда добежал до нее. – Газ идет из той штуки!

– Я не могу открыть дверь! – Злясь на саму себя, она нанесла слабый удар.

Адам оттолкнул ее и сам дернул за ручку.

– Ее заклинило? – пробормотала она, прислонившись к нему. – Кардс позаботится об этом.

Адам осознал, что их заперли. Снаружи.

– Оставайся здесь.- Прислонив ее к двери, он поднял стул и ударил по окну. Стекло треснуло, но выдержало. Он треснул стулом, и еще раз, пока стекло не разлетелось вдребезги. Быстро вернувшись к Кирби, он помог ей высунуть голову в зубчатую дыру.

  59  
×
×