68  

— Я пойду с вами! — воскликнула Катрин. — Нет никакого смысла прятаться. И если вы не разрешаете мне сдаться, то позвольте хотя бы поговорить с моим мужем. Может быть, я смогу убедить его изменить свои планы.

Жан де Блези покачал головой со скептической улыбкой.

— Я сомневаюсь в успехе. Если бы он был один, у вас, может быть, и был бы шанс… но я знаю Бегю де Перужа.

Он и его люди нацелились на грабеж богатого аббатства.

Повод для них подходящий, так что вы только зря будете бросать слова на ветер.

— Тем не менее я предпочитаю бросать слова на ветер.

— Как хотите. Тогда пойдемте.

Как и в предыдущий вечер, они втроем, ибо Эрменгарда не намеревалась выпускать Катрин из вида (Сара помогала монаху-аптекарю готовить бинты и припарки в монастырской кухне), поднялись на стену и осмотрели деревню, откуда доносились бряцанье оружия и ругань.

Красное солнце, появившееся над изгибами холма, на котором стояло аббатство, осветило приготовления, сделанные людьми Бегю де Перужа. Они закончили свою дьявольскую ночную работу: все двери были забиты и дома наполовину завалены соломой и дровами.

Около домов стояли бандиты с горящими факелами. Их позиция не оставляла никаких сомнений насчет их намерений. Остальные бандиты сгрудились у огромного деревянного бруса, который они нашли Бог знает где.

Гарэн и наемник были на лошадях. Они медленно приближались к закрытым воротам аббатства. На казначее, поверх его черной одежды, были надеты военные доспехи, и трудно было сказать, кто их этих двоих — он или Бегю де Перуж — являл собой более грозную фигуру.

Взглянув на стену, он увидал аббата и рассмеялся.

— Ну, что, господин аббат, каков ваш ответ? — спросил он спокойно. — Собираетесь ли вы вернуть мне мою жену или предпочитаете битву? Как видите, мы приняли некоторые мудрые предосторожности!

Прежде чем аббат смог ответить, Катрин выступила вперед. Она встала перед аббатом и прокричала:

— Ради Бога, Гарэн, прекрати эту жестокую игру! Разве ты недостаточно пролил крови? Почему невинные люди должны умереть из-за наших ссор? Разве ты не понимаешь, как все это отвратительно и несправедливо?

— Я хотел знать, — сказал Гарэн со скептической улыбкой — когда ты, в конце концов, покажешься. Если уж кого-либо и винить в этом деле, так это тебя, а не меня. Я твой муж, и твой долг следовать за мной, а не убегать…

— Ты прекрасно знаешь, почему я убежала от тебя. Ты знаешь, что я сделала это, чтобы спасти свою жизнь и жизнь своего ребенка и защитить свою свободу. Если бы ты не обращался со мной так жестоко, я никогда не ушла бы от тебя, но еще не все потеряно. Я ничего не прошу для себя, только дай слово, что пощадишь эту деревню и этот монастырь, если я вернусь к тебе.

Гарэн не успел ответить, как вперед выступил Бегю.

— Вначале выходите, — прорычал он, — а потом мы посмотрим! Я не люблю терять даром времени.

Аббат оттянул Катрин назад, в безопасное место.

— Вы зря тратите силы и зря волнуетесь, — сказал он. Они хотят напасть, и вы только погибнете без спасения души. Разве вы не понимаете?..

Катрин в отчаянии обернулась к Эрменгарде и, к своему изумлению, увидела, что на лице графини расплывается блаженная улыбка. Она стояла откинув голову на» зад, с удовлетворенным выражением на лице, как будто прислушиваясь к чему-то.

— О Эрменгарда! — воскликнула Катрин с упреком. Как ты можешь так улыбаться, когда люди должны умереть?

— Слушайте! — сказала Эрменгарда, игнорируя ее вопрос. — Вы слышите что-нибудь?

Катрин насторожилась. Глухой, отдаленный, но явственный звук раздавался из долины. Чтобы его услышать, требовался тонкий слух, но Катрин слышала его совершенно отчетливо.

— Я ничего не слышу, — пробормотал аббат.

— Я слышу! Мы должны вести игру, чтобы выиграть время, кузен. Говорите с ними как можно дольше!

Аббат подчинился, не совсем понимая зачем. Он опять выступил вперед и начал уговаривать бандитов пощадить невинную деревню и дом Господа. Но они слушали его с явным нетерпением, и Катрин поняла, что одни слова не удержат долго этих людей; жажда крови и грабежа была слишком сильна…

Снизу раздался разъяренный голос Бегю де Перужа.

— Хватит молитв! Мы пришли сюда не для того, чтобы выслушивать проповеди! Вы не отдаете девицу — мы атакуем!

Крик ужаса, который издала Катрин, когда вспыхнула первая куча соломы и дров, потонул в другом крике — крике триумфа Эрменгарды.

  68  
×
×