53  

Софи улыбнулась.

— Двадцать четыре. Ты уверен, что хочешь прослушать?

— Ну, я же здесь?

— Я могу все тебе рассказать. — Джек покачал головой. Софи нетерпеливо постукивала ногой, решая, что делать. Затем сдалась. — Отлично. Можешь прослушать интервью.

— Софи, я не просил разрешения. Я его все равно прослушаю. Я могу сделать это здесь, а могу забрать диктофон и прослушать у себя дома.

— Хорошо, слушай здесь.

— Хочешь начать сейчас?

— Пока нет. Подождем приезда мистера Биттермана. Скорее всего, он не захочет слушать интервью, но я обязана ему предложить. И пожалуйста, не вмешивайся, когда я буду говорить с ним о своей статье. Тебе захочется вмешаться, но постарайся сдержаться.

— Почему это мне захочется вмешаться?

Она вздохнула.

— Из-за белого медведя.

— Белого медведя? Ты хочешь написать о белом медведе?

— Не совсем о медведе. Кстати, его зовут Барри.

Джек сверкнул улыбкой.

— Похоже, ты пишешь книгу для детей.

— Ага, чтобы травмировать их на всю жизнь, — отозвалась она.

— Зови меня по имени, Софи, или боюсь, мне все же придется вмешаться.

— Я не хочу звать тебя по имени, потому что не хочу быть тебе другом.

Джек засмеялся.

— Неправда, хочешь. Все в порядке. Я тоже хочу с тобой дружить.

Софи покачала головой.

— Нет, не хочешь. Я тебе не нравлюсь.

— Тебе не обязательно нравиться мне, чтобы я с тобой дружил.

Софи понятия не имела, что теперь ответить, и, почувствовав себя немного трусихой, ретировалась на кухню.

— Захвати мне рутбир! — крикнул Джек.

— Ну, уж нет! — ответила она. — Этот рутбир для мистера Биттермана.

Джек решил присоединиться к ней на кухне.

— Ходят слухи, что у тебя полный шкаф «Рутбира Келли».

Похоже, канал связи между Корди и Джеком работал на всю катушку.

— Можешь взять кока-колу, пепси, содовую или воду.

Чтобы решить, что взять, Джеку пришлось самому заглянуть в холодильник. В конце концов, он остановил свой выбор на диетической коле, затем направился к шкафу в поисках какой-нибудь закуски.

Софи попыталась всучить ему рисовые оладьи. Их для нее в продуктовом магазине купила Риган, но Софи они не понравились. Что она действительно любила, так это чипсы «Kettle», и, естественно, именно они и понадобились Джеку.

— Если Алек может копаться в моих шкафах, это не значит, что и тебе можно.

Джек уже открыл пакетик и жевал чипсы.

— Ты не очень-то гостеприимная хозяйка. Что у нас на ужин?

Ничего умного Софи в голову не пришло, поэтому она пробормотала что-то нечленораздельное.

— Используй слова, Софи. Используй слова, — медленно произнес Джек, возвращаясь к дивану.

Ей страшно захотелось взять в руки топорик для разделки мяса. Хорошая вещь, но у нее такой не было. Мысленно наслаждаясь еще парочкой способов убийства, Софи вытащила из холодильника холодную содовую, пару раз глубоко вздохнула и присоединилась к Джеку.

— Я была ранена. И сегодня не готовила ужин.

— Судя по твоей кухне, могу предположить, ты вообще не готовишь.

— Конечно, готовлю.

— Да? А на кастрюлях и сковородках до сих пор ценники и этикетки, точнее, на кастрюле и сковородке. И никаких крышек не видно.

Софи села рядом с Джеком, протянула руку через его колени и схватила горсть чипсов.

— Я готовлю в микроволновке.

Джек резко сменил тему.

— Когда здесь будет твой босс?

Софи проверила время на его часах и сказала:

— Уже должен быть тут.

— Сколько длится запись?

— Пару часов, может, немного дольше. А что?

— Хочу лечь спать в десять.

— В десять? Ты не выглядишь на девяносто. Видимо, хорошо сохранился, потому что много спишь?

Мистер Биттерман появился лишь час спустя. Как ни странно, но сидя с Джеком в ожидании мистера Биттермана, Софи совершенно не чувствовала неловкости. Он, не колеблясь, отвечал на вопросы о себе, о месте, где вырос, в какой колледж поступил и как, окончив юридический факультет, решил стать агентом ФБР вместо того, чтобы пойти работать в юридическую фирму.

— Скажи, зачем ты взял отпуск. Устал? — спросила она.

— Нет.

— Пристрелил кого-то, кого не должен был?

  53  
×
×