64  

— Отлично. Если носишь кольца, ущерб намного значительнее.

— Точно, — согласился Занер, — достаточное количество колец, и кажется, что у тебя кастет.

Джон подстрекал Гила продолжить:

— Хорошо, значит, Софи сжала кулак…

— Она стояла от него в двух или двух с половиной шагах, а у него было такое наглое выражение лица, и тут БАЦ! — Гил сделал паузу, чтобы ударить кулаком правой руки по ладони левой. — Она пошла на него, не замахиваясь, чтобы не дать ему времени увернуться. Врезала ему прямо по физиономии. Сильно, мощно и быстро, как бросок кобры.

— Ей нужно было пнуть его в пах, — сказал Занер. — Я всегда говорю своим девочкам бить в пах.

— Каким это девочкам? — поинтересовался Джон.

— Тем, которые работают, и которых я пытаюсь защитить от законов улиц.

— Говоришь, как чертов сутенер, — заметил Алек.

Занер не обиделся. Более того, вдоволь посмеялся.

— Если бы я им был, зарабатывал бы намного больше деньжат.

— Какого черта, Занер? — спросил Джек. — Когда ты вставил золотой зуб?

— Он снимается, — проговорил Занер. — Моим девочкам нравится.

— Хватит про девочек, — вставил, хихикая, Джон.

Шурин Алека, Эйден Гамильтон, вошел в комнату в тот момент, когда Джек спросил:

— С Софи все в порядке? Этот ублюдок не причинил ей боли?

— Кто-то причинил боль Софи? — сходу включился в разговор Эйден, снимая пиджак и небрежно вешая его на стул.

— С ней все отлично, — хмыкнул Гил и еще раз рассказал о произошедшем.

Когда он закончил, Эйден спросил:

— К ней опять нагрянет полиция?

— Об этом можно не волноваться, — заверил его Гил.

— Есть вероятность иска? — снова спросил Эйден.

— Не думаю, — ответил Гил.

— Ты что, ее приемный папаша? — встрял в беседу Занер.

Вместо Эйдена ответил Алек:

— Некоторое время Эйден был неофициальным опекуном Софи. Ему не было и двадцати двух, когда он подал прошение в суд. Кстати, его удовлетворили? — вдруг спросил он Эйдена.

— Разве теперь это имеет значение? Ей больше двадцати одного, — напомнил Эйден.

— Я не понимаю, — сказал Занер. — У нее же есть отец.

— Да, но тогда он был в розыске. Софи попала бы в мясорубку приёмных семей, если бы не вмешался Эйден, — сказал Гил.

— Ты сыграешь с нами сегодня в покер или зашел только поздороваться? — спросил Джон.

Эйден закатал рукава рубашки и улыбнулся:

— Сыграю.

Стол обошел коллективный стон. Эйден был отличным игроком и редко проигрывал.

Он выдвинул стул и сел.

— Ну как? Мальчики готовы потерять свои денежки? — Замолчав, он взглянул на Джека, затем бросил взгляд на Алека и едва заметно кивнул.

Ставки сделаны.

ЗАПИСЬ В ДНЕВНИКЕ

ЧИКАГО

Мы еще не до конца определили взаимосвязь между стрессом и эффективностью нашей сыворотки. По-видимому, адреналин, вырабатываемый в стрессовой ситуации, в геометрической прогрессии увеличивает мощность препарата.

Настало время переходить к приматам. Сохранять нашу работу в тайне — настоящее испытание.

ДВАДЦАТЬ ОДИН

МАРГАРЕТ ПИТТМАН ВЫЗВАЛА ДЖЕКА В СВОЙ ОФИС на короткое совещание. По пути туда он встретил Алека и по сочувствующему взгляду напарника понял, что новости услышит неприятные.

Впрочем, что может быть неприятнее того, куда ему придется отправиться благодаря проигранной партии в покер? Аляска, может, и красивая дикая местность, но он не мог даже произнести название штата, чтобы мысленно не содрогнуться. Джек ненавидел холод. Всегда ненавидел и всегда будет ненавидеть.

Как выяснилось, Питтман тоже хотела поговорить о его отпуске. Желая отправить его подальше от СМИ, она одобрила его планы, но теперь он просил кое о чем другом.

К тому времени, когда Джек закончил объяснять, куда ему нужно ехать и зачем, включая все, что он узнал об Уильяме Харрингтоне, Питтман проявила интерес. Даже больше, чем просто интерес, решил он, и эта мысль заставляла его быть начеку.

— Ага, ага, ясно, ясно, — бодро сказала Мэгги. — Ты хочешь уйти в отпуск сегодня же и отправиться на северную Аляску?

  64  
×
×