116  

Чем ближе к северной границе Коззу, тем оживленнее становилась дорога, Прежде на ней за полдня пути можно было не встретить ни одного пешехода, лишь изредка проезжал гимал на санях. Теперь полно было и конных, и пеших, и гималов, и людей, и все двигались навстречу. Шли, ехали, везли детей, баб и домашний скарб, гнали скот. Дорогу запрудили так, что местами уже и пробки начали возникать, приходилось обходить по заснеженной пашне. Переселение народов какое-то! Куда их всех понесло посередь зимы?

На этот вопрос Ивану доходчиво ответил Кьетт, знакомый с подобными картинами по прошлой своей жизни.

— Беженцы! — сказал он. — Неподалеку, похоже, война началась. Ну что за невезение?!

— Это очень плохо, да? — встревожился снурл.

— Куда уж хуже! Линию фронта придется переходить. Если на этой стороне поймают — прикончат как перебежчиков, на той — как лазутчиков.

— Черт бы побрал эти божественные тапочки! Из-за всякой дряни пропадать! — рассердился Иван.

— Сандалии, — поправил нолькр. — Ты не имей привычки переиначивать названия священных реликвий, а то можно и пострадать.

— Тапочки… сандалии отомстят? Или боги?

— Да богам, я думаю, на имена наплевать, сандалиям тем более. Почитатели оскорбятся и захотят смыть свою обиду нашей кровью. Так сплошь и рядом случается.

— Учту! — обещал Иван.

А снурл продолжал тревожиться, слова Кьетта не шли из головы.

— Разве нельзя им просто объяснить, кто мы такие на самом деле?

— Почитателям? А зачем им что-то объяснять? С какой, собственно, радости? — не понял нолькр. — Надо не нарываться просто, сандалии тапочками не называть, и все.

Болимс Влек с досадой поморщился:

— Ах, да не о том речь! Я про тех, кто захочет нас прикончить как лазутчиков или перебежчиков! Мы скажем им, что мирные странники, идем по своим делам, зла никому не желаем. Они разберутся и отпустят…

— Угу! — насмешливо кивнул нолькр. — Так они и поверили! — и добавил для пущей убедительности: — Я на их месте ни за что не поверил бы. И разбираться бы не стал, сразу приказал расстрелять. Мирные странники по передовой не шастают, вот что я тебе скажу!

— Во-первых, ты на себя наговариваешь, — очень уверенно сказал снурл.

— Ничего подобного! — горячо возразил Кьетт. Но тут же стушевался. — Ну, может, самую малость. Может, сперва приказал бы проверить, а потом уж расстрелять…

— Во-вторых, почему бы мирным странникам случайно не оказаться на передовой? Мы сами — ярчайший тому пример!

— Ха! Это мы-то — мирные странники?! Да мы грабители, вознамерившиеся умыкнуть ценнейшую государственную реликвию! Основные кандидаты на казнь!

Снурл примолк. С этой точки зрения он их положение до сих пор не рассматривал.

— Ну ты умеешь утешить в трудную минуту! — усмехнулся Иван.

…Как говорится, две новости, плохая и хорошая, с какой начать?

Ехал дед на плохоньких санках, вез узел с пожитками. Сани развалились вдоль напополам, ездок со всем добром своим оказался на дороге, спасибо, солома смягчила удар. Мимо много народу шло, никто не остановился помочь. Сидел дед в соломе своей на куче тряпья меж двух половин некогда целого и горевал. Рядом топталась лошадь, радовалась легкой жизни.

— Надо что-то делать с ним. А то прямо здесь на дороге и помрет, — сказал Иван мрачно. Нечистоплотный попался старик, на пять шагов воняло от него грязным тряпьем, соленой рыбой и чесноком, даже приближаться не хотелось, а куда деваться? Какой-никакой, а человек, не бросишь зимой в снегу.

Пока чинили сани — сколачивали, веревками перетягивали, — вызнали у деда, что смогли. Не слишком-то он был разговорчив, отвечал сквозь зубы (каковых имел во рту ровно два) и на спасителей своих глядеть не хотел, потому что чужого роду-племени твари, люд я м с такими зазорно водиться… Но кое-что все-таки рассказал, разговорился под конец.

Войны не было — вот хорошая новость! «Какая война, типун вам на язык, чудища иноземные! Стыдно благородным господам такое измышлять — накаркать недолго! А бегут все отчего? Да как же не бежать, ежели змей летит?» Вот она — плохая новость!

— Дракон, что ли? — уточнил Иван.

Дед смерил его презрительным взглядом выцветших глаз и отвечать не стал, лишь сплюнул в бороду. Вместо него ответил Кьетт, дал соответствующие разъяснения.

  116  
×
×