130  

– Да.

– Все приказы без исключения? Без сомнений?

– Да.

– Вы уважаете своего лейтенанта?

– Да.

– Вы преданы ей?

– Да.

– Поведение Гарнета, его действия, отсутствие дисциплины, неуважение свидетельствуют не в пользу лейтенанта Оберман.

– Гарнет сам за себя отвечал.

– Ты же знаешь, как работает командная цепочка, Бикс. Ты всю свою жизнь в ней прожил. Гарнет был паршивой овцой, и это делает лейтенанта Оберман паршивой овцой.

Вот теперь ей удалось зажечь искру в его глазах.

– Да она стоит двух таких, как ты.

– Я уважаю верность, даже направленную не по тому адресу. Действия и поведение Гарнета выставили твоего лейтенанта неумехой, выставили ее дурой, неспособной командовать, контролировать своих людей, призвать их к дисциплине. Ее родной отец разочарован ее неспособностью проявить командирские качества.

– Время майора Обермана прошло. Лейтенант Оберман руководит крепкой и успешной командой.

– Гарнет у нее третий труп, с тех пор как она вступила в должность. Не больно-то успешно, по моим понятиям.

– Убойный отдел приходит на готовенькое. А отдел наркотиков на улице работает.

– Оберман отсиживается за столом, – возразила Ева. – Гарнет когда-нибудь хвастался, как он трахал босса?

Его взгляд остался ледяным, почти пустым, но руки сжались в кулаки.

– Жаль, что он тебе мало навалял.

– Хочешь добавить? Гарнет поставил ее в неловкое положение, унизил, игнорировал ее приказы, ей пришлось оправдываться – и за него, и за себя. Он поставил под удар весь отдел, Бикс. А что ты делаешь, когда твой отдел под ударом? – Ева говорила, словно откусывая и выплевывая слово за словом. – Что ты делаешь, когда в перестрелку попадает твой лейтенант? Что ты делаешь?

– То, что надо сделать.

– Где ты был в час ночи, когда Гарнет был убит?

– Дома.

– Где ты был в ту ночь, когда Кинер был убит?

– Дома.

– Что ты скажешь и сделаешь, если твой лейтенант прикажет тебе устранить угрозу?

– «Да, мэм. – Его голос прозвучал тожественно, как на присяге. – Когда и как?»

– А если приказ подразумевает убийство, ты в нем усомнишься? Тебя не смутит?

– Нет.

– Что было у Кинера, что он такое знал, что он сделал? Почему стал угрозой? За что его пришлось устранить?

Бикс открыл было рот и снова его закрыл. Расправил плечи.

– Мне больше нечего вам сказать. Хотите и дальше меня допрашивать, я потребую присутствия представителя департамента.

– Что ж, это тебе положено по праву. Вношу в протокол, что ни разу за время беседы детектив Бикс не обратился ко мне со словом «сэр» или по званию. Это неуважение будет зафиксировано в его личном деле. Но это всего лишь глазурь на торте, который я пеку, – любезно сообщила она Биксу и встала. – Допрос окончен.

Глава 20

Лейтенант Оберман и Бикс отсутствовали минут десять, когда Лайла Стронг увидела свой шанс. Пятеро из членов команды работали на выезде, Бринкер как раз отправился в один из своих многочисленных и продолжительных походов к торговым автоматам, а может, в уборную. Слоун и Ассертон сидели за столами, с головой уйдя в бумажную работу. Фримен и Марселл только что ушли в комнату отдыха.

Лайла взяла со стола отчет, решительным шагом подошла к двери кабинета Рене и быстро провела по прорези украденным ключом-карточкой. И вошла внутрь. Как только дверь за ней захлопнулась, она засунула отчет в задний карман.

«Пять минут, – сказала она себе. – Максимум. Пять минут Фримен и Марселл наверняка продержатся в комнате отдыха».

Лайла сразу бросилась к письменному столу, присела перед запертым нижним ящиком и, вспомнив приемы, которым научилась у погибшего брата, взломала замок.

И ничуть не удивилась, обнаружив целый склад личных вещей, запрещенных всем остальным членам команды. Дорогие, очень дорогие штучки: косметика, наисовременнейший генератор виртуальной реальности с целой коллекцией расслабляющих и порнографических видеопрограмм.

Но она и без этого давно уже знала, что Рене – никчемная тщеславная дрянь.

Лайла провела пальцами под ящиком и с боков в поисках двойного дна. Нашла наличные, но не так уж много, ничего сенсационного.

Она задвинула и вновь заперла ящик. Стараясь ни в малейшей степени не нарушить безупречный порядок в хозяйстве Рене, проверила все остальные ящики. Перебрала диски с файлами, открыла и пролистала записную книжку, ежедневник, потом двинулась к полкам и окнам.

  130  
×
×