133  

–?Но ведь родила. Как ты могла ненавидеть плоть от своей плоти? Как ты могла ненавидеть ребенка, которому была нужна? Как ты могла позволить ему прикасаться ко мне?

–?Ноешь, ноешь, ноешь, ты всегда только и делала, что ныла. Ты – ошибка, вот ты кто, и теперь из-за того, что ты живешь, я мертва.?– Лица начали сменять одно другое, Стелла превратилась в Сильвию, Сильвия в Стеллу.?– Все, что он тебе сделал, ты сама заслужила. Все, что он тебе еще сделает.

–?Он мертв! Он ничего не сможет сделать, потому что он мертв.

–?Тупая шлюшка. Как же ты тогда здесь очутилась?

–?Да-а а, черт, как дочь во всем винить, родная мать любого обставит,?– Пибоди опустилась на корточки рядом с Евой, сочувственно улыбнулась.?– Ну как ты тут?

–?А ты сама, черт подери, как думаешь? Выводи отсюда детей. Вызывай подкрепление. Дай мне оружие. Мне нужно оружие.

–?Эй, Даллас, попридержи коней!

–?Попридержи коней? – Ева от злости рванула за цепи.?– Ты, на хрен, в своем уме? А ну, отрывай задницу от пола и делаю свою работу!

–?Я и делаю свою работу. Мы все ее делаем. Сама погляди.

Ева, как сон внутри сна, увидела свой «загон», сидящих за столами и загородками копов. И Фини в мятом пиджаке, неподвижного посреди безудержного движения ослепительных красок отдела электронного сыска. А надо всем этим – стоящего, заложив руки за спину, майора Уитни, пристально наблюдающего за происходящим.

–?Офицеру нужна помощь,?– пробормотала Ева, теряя сознание.

–?Даллас, ну а мы чем занимаемся? Изо всех сил помогаем, прямо как ты меня и учила. Вон, глянь на моего,?– Пибоди с довольной ухмылкой показала на Макнаба, гарцующего в высоких кроссовках дикой раскраски и без конца тараторящего на своем компьютерном языке.?– Вон он как работает. Ну вот скажи, где найдешь тощую попку круче, чем у него? А вот твоему сейчас нелегко.

Рорк сидел за столом и работал на компьютере, двух сенсорных экранах и что-то говорил в микрофон с наушниками. От нее его отделяла стеклянная стена. Его телефон сигналил, по настенным экранам с бешеной скоростью проносились какие-то цифры и символы.

Волосы у него были убраны назад в хвост, глаза яростно и напряженно сверкали, но даже издалека Ева читала в них изнеможение и тревогу.

–?Рорк,?– позвала она, и в этом единственном слове выразилась вся любовь, весь страх, все отчаяние.

–?Когда так беспокоишься, трудно мыслить ясно, замечать все детали. Он любит тебя. Когда тебе больно, ему тоже больно.

–?Я знаю. Рорк.

–?Видимо, придется пройти сквозь стену,?– улыбнулась Пибоди.?– Давай, ты же мой герой.

–?Никакой я не герой.

–?В этих,?– Пибоди постучала пальцам по наручникам,?– точно.

–?Сними их с меня.

–?Как?

–?Найди ключ. Найди ключ и сними их к чертовой матери!

–?Хотела бы, Даллас, но в этом-то вся загвоздка. Ты сама должна его найти. И лучше ты это сделаешь, прежде чем он доберется до еще кого-нибудь. Прежде чем он доберется до тебя. Ты ведь всегда была сообразительной. Не дай ей выставить тебя тупой.

–?И как же прикажешь мне что-либо найти взаперти? Как…?– За дверью послышались шаги, и Ева осеклась, вжавшись в стену.?– Он возвращается.

–?Он и не уходил,?– сказала мать, подходя к двери.

–?Не открывай! Пожалуйста!

–?Ноешь, ноешь, ноешь,?– повторила та и открыла дверь.

В комнату, очаровательно улыбаясь, вошел Макквин.

–?Здравствуй, девочка,?– произнес он голосом ее отца.

И, истекая кровью из множества отверстий, пошел на нее.

Ева рывком вскочила в постели, судорожно хватаясь за горло. Вдохнуть не получалось. Сердце в ее груди бешено стучало, но воздух в горло так и не проходил.

Она даже не почувствовала, как отчаянно бодает ее в бок Галахад.

Рорк ворвался в комнату, вскочил на кровать и крепко схватил за запястья.

–?Ева, я здесь. Посмотри мне в глаза.

Она посмотрела. Ева увидела его лицо, невыносимо пронзительные на фоне бледной кожи синие глаза. Увидела в них страх и попыталась произнести его имя.

–?Дыши! Дыши, тысяча чертей! – Рорк изо всей силы встряхнул ее, едва не оторвав от земли.

От неожиданности спазм, сжимавший ей горло, отпустил, и когда Ева выдохнула жадно захваченный воздух, Рорк крепко обнял ее.

–?Все хорошо, теперь все хорошо. Просто держись за меня.

  133  
×
×