64  

— А не мог ли судья добраться до своего дома? — тревожно спросила Хильда.

— Нет, господин Калеб выставил там надежную охрану.

— Неужели мы ничего не можем сделать? — огорченно произнесла Габриэлла.

— Думаю, что будет лучше всего, если вы подождете здесь, ваша Милость.

— Нам придется ждать не один час, пока приедут люди от пристава, — сказала Ирья. — Если они вообще приедут. Они же всегда на стороне судьи!

— Но не сейчас, когда речь идет об убийстве четырех женщин, — заметила Габриэлла.

— И одного палача, — добавила Хильда.

Они слезли с коней и остановились на обочине дороги, откуда открывался вид на равнину. Но видели только лес и соседнюю деревню возле реки. Солнце пекло им затылки, среди листвы жужжали насекомые, сверху доносились крики птиц.

Хильда села рядом с Габриэллой. Она не ела с самого утра, но не чувствовала голода — так была напряжена.

— Нам в Элистранде не хватает тебя, — сказала Габриэлла, единственная аристократка из присутствующих. В ее жилах смешалась кровь знатных Паладинов и Мейденов, князей Шварцбургов и Людей Льда. Ирья, Эли и Хильда были простого рода, но их дети могли стать Людьми Льда. У Ирьи был уже сын, Маттиас Мейден, а у остальных…

— Как у тебя дела с Маттиасом? — спросила Габриэлла.

Хильда очнулась от своих мыслей.

— У меня с Маттиасом?

Она так боялась, что больше не увидит его, что забыла обо всем на свете. Остальные были заняты своей беседой и не слышали ничего.

— Я… не знаю. Я действительно ничего не знаю.

— Но он так интересуется тобой.

— Да. Но здесь есть… определенные проблемы.

Габриэлла пристально посмотрела на нее. Они были примерно одного возраста, точнее, Хильда была на год старше маркграфини.

— Я всегда подозревала, что у моего двоюродного брата Маттиаса есть проблемы, — сказала Габриэлла. — Мне кажется, что человек не может быть таким безупречным, каким кажется.

Хильда опустила глаза.

— Не может…

— Проблемы в половой жизни?

— Мне бы не хотелось… — еле слышно произнесла Хильда.

— Его доверие к тебе от этого не пострадает, мы все давно уже догадываемся об этом, — Габриэлла положила свою маленькую, узкую ладонь на ее руку., — Только такие простоватые и недалекие люди, как Йеспер и его отец Клаус, не имели в этой области проблем, Хильда. У всякого мыслящего человека есть свои трудности. Бабушка Лив рассказывала мне о проблемах, которые были у нее с Дагом. Ирья ужасно боялась показывать свои кривые ноги. Сама же я вбила себе в голову, что меня никто не возьмет замуж из-за моей худобы. У моего брата Танкреда тоже были проблемы — хотя и более простого характера. Но труднее всего пришлось моим родителям, Александру и Сесилии. Танкред рассказывал мне об этом. Вот у кого были настоящие проблемы! Теперь же не найдешь другой такой же гармоничной пары. Ты создана для Маттиаса, ты справишься, Хильда.

Хильда кивнула, не осмеливаясь взглянуть на Габриэллу.

А та продолжала:

— Я не знаю, в чем состоит трудность, но ты должна попытаться поставить себя на его место. Не забывай, что Маттиас необычайно романтичен. Сделай так, чтобы это было для него прекрасным! Вот мой совет.

Хильда улыбнулась. У нее никогда не было подруги, с которой можно было поговорить, она не знала, до каких пределов можно быть откровенной, когда лучше промолчать. Но Габриэлла была доброй по природе, и когда она протягивала кому-то руку, ее невозможно было оттолкнуть.

— Спасибо, я запомню это, — сказала Хильда. — Просто мы немного не согласны друг с другом в одном: он хочет, чтобы я выходила замуж чистой и нетронутой. Я же считаю, что мы должны до свадьбы выяснить все, иначе мы можем испортить друг другу жизнь.

Габриэлла долго и пристально смотрела на нее.

— Думаю, что ты права, — наконец сказала она. — Попытайся убедить его в этом! И не сомневайся ни в чем! Я думаю, большинство из Людей Льда получают опыт совместной жизни еще до брачной постели. Во всяком случае, так было у нас с Калебом. И дядя Таральд в первый раз вынужден был жениться поспешно. Но хуже всего было с Брандом: еще будучи несовершеннолетним, он попал в скандальную историю

Эта искренность согрела Хильду.

— Спасибо! Только бы они вернулись обратно! Мне так много нужно сказать ему!

  64  
×
×