94  

– Нет, Фьора, ты не должна ко мне приближаться!

Она остановилась и почувствовала, как ледяной страх сковывает ее.

– Но почему? Почему?.. – начала она дрожащим голосом, в котором чувствовались слезы.

Филипп по-прежнему не отводил взгляда от ее лица.

– Мне кажется, что все ясно и без слов. Ни место, ни моя одежда не должны способствовать излишнему проявлению эмоций.

– Ты не всегда так говорил, – возразила Фьора. – Разве ты забыл церковь Святой Троицы? Тебя не очень волновала святость места в то утро, когда ты показал мне, что такое настоящий поцелуй!

– Нет, не забыл, но тогда на мне было не такое платье, и церковь была обычной, а эта часовня – святыня, потому что в ней находится...

– Неужели, – пробормотала Фьора, – Карл Смелый так и будет до конца жизни стоять между нами? Филипп, он же умер, никто и ничто не в силах оживить его!

– Для меня он более живой, чем мы все, – мрачно ответил Селонже. – Только рядом с ним я могу спокойно дышать!

– Какое безумие! Баттиста понял, что он нужен другим!..

Обернувшись, она поискала глазами Баттисту, но тот вместе с Флораном отошел на несколько шагов в сторону, понимая, что сейчас его присутствие будет только мешать супругам.

– Баттиста теперь знает, что нужен кому-то еще...

– А мне ты разве не нужен?! – горячо возразила Фьора.

– Нет!

– А твоему сыну? У тебя есть сын, Филипп. Ты считаешь, что ему не нужен отец?

Впервые за все время беседы в холодных глазах де Селонже мелькнуло что-то похожее на чувство, а жесткий голос несколько смягчился:

– В дижонской тюрьме накануне дня моей предполагаемой казни мне уже было известно, что ты ожидаешь ребенка, только я не знал, что родился мальчик! Я так счастлив! Но там, где он находится, я ему не нужен. Я не могу быть счастлив оттого, что я – отец будущего флорентийского купца.

– Будущего флорентийского купца? – Фьора не сразу поняла, что он имеет в виду. – А где он, по-твоему, находится?

– Конечно, во Флоренции! Там, куда ты его отвезла в прошлом году!

– Я отвезла моего маленького Филиппа в Тоскану? Клянусь на этой могиле, которую ты, по-моему, по-настоящему чтишь, что наш ребенок находится сейчас в моем доме в Рабодьере, рядом с Туром, где добрая Леонарда, моя старая служанка Хатун и двое преданных мне слуг заботятся о нем!

Совсем как прежде, ироническая улыбка скривила рот Филиппа:

– В Туре! Это ничуть не лучше! Ты ошибаешься, Фьора, когда говоришь о том, что монсеньор Карл постоянно стоит между нами. Между нами встает король Франции! Ты понимаешь, что я никогда не соглашусь служить ему, а сама воспитываешь моего сына при его дворе!

– Я воспитываю моего сына при мне, в доме, который мне был подарен....

– ...в благодарность за твои заслуги в постели Кампобассо! – закончил фразу Филипп с презрительной усмешкой.

– Боже мой! Неужели ты никогда не забудешь эту историю?

Фьора подошла на шаг к могиле и упала на колени рядом с бронзовой лампадой.

– Король перенес на меня часть того уважения, которое он питал к моему отцу. Он подарил мне этот дом, потому что знал, что больше ничего у меня не было!

– У тебя был Селонже, – возразил Филипп. – Именно там должен был появиться на свет мой ребенок. Но ты не пожелала жить вдалеке от придворного блеска и роскоши, к которой привыкла.

– Если бы я согласилась поехать туда с тобой, то теперь я бы скиталась по миру без гроша в кармане. Ты забыл о том, что был приговорен к смерти, потому что мечтал о продолжении войны и о том, чтобы служить своей любимой герцогине Марии? Я не шла в счет, и ты хотел оставить меня в Селонже, как обременительный багаж. А теперь я хочу сказать, что очень сожалею о нашем разрыве, потому что – бог мне свидетель и вы, монсеньор, который спит под этой плитой, – я тебя люблю и никогда, кроме тебя, никого не любила, Филипп. Вот уже много месяцев я тебя ищу!

– Месяцев? А почему не лет? Я полагаю, что ты, как настоящая флорентийка, несколько все преувеличиваешь! Ты не искала меня в сентябре прошлого года, когда я был во Флоренции с поручением к Медичи, твоему любовнику, к которому ты привезла моего ребенка и весь дом!

– Я была в прошлом сентябре во Флоренции? – поразилась Фьора. – Но кто мог тебе такое сказать?

– Один человек, которого я встретил в двух шагах от твоего дома, который называют домом с барвинками.

– Ты приезжал ко мне... в сентябре? Невозможно.

– Правда? Тогда слушай. Когда я сбежал из замка Пьер-Сиз, куда меня упрятал твой король...

  94  
×
×