34  

Дом прятался за большими деревьями, словно окутанными зеленой дымкой: листья едва начинали распускаться. Асфальтированная дорожка потрескалась, но по бокам росли готовые вспыхнуть желтым огнем нарциссы. Ступеньки вели к крытой веранде. Табличка рядом с дверью подтверждала, что дом внесен в список исторических памятников.

Дверь оказалась незапертой, и Кэм попал в небольшой холл. Тускло поблескивали старинные деревянные полы: кто-то взял на себя труд натереть их. Медные почтовые ящики на стене – тоже отполированные – указывали на то, что здание разделено на четыре квартиры. Анна Спинелли занимала квартиру 2Б.

Кэм поднялся по скрипучей лестнице на второй этаж. Коридор здесь был поуже и потемнее. Единственное, что он услышал, – приглушенные звуки какой-то телепередачи из квартиры 2А.

Он постучал в дверь Анны, подождал. Затем постучал снова, сунул руки в карманы и нахмурился. Он почему-то был уверен, что Анна дома, даже не подумал, что может быть иначе. Черт побери, уже почти девять часов, завтра будний день, а она как-никак государственная служащая! Она должна быть дома: читать книгу или заполнять какие-нибудь бланки и отчеты. Именно так деловая женщина должна проводить вечера… Правда, он надеялся рано или поздно показать ей более интересные способы убивать время.

«Вероятно, Анна на собрании какого-нибудь женского клуба», – с раздражением подумал Кэм. Он поискал в карманах черной кожаной летной куртки клочок бумаги, но ничего не нашел. Уже собравшись побеспокоить жильцов квартиры 2А и одолжить ручку и бумагу, он услышал быстрый ритмичный перестук, в котором любой опытный мужчина легко узнает цокот высоких женских каблуков по дереву.

Кэм глянул вниз, обрадованный своей удачей… И даже не заметил, что у него отвисла челюсть.

Женщина, приближавшаяся к нему, была сложена так, что у него на мгновение остановилось сердце. И ей хватило доброты душевной, чтобы упаковать это сногсшибательное тело в обтягивающее ярко-голубое мини-платье с глубоким декольте. Платье не скрывало почти ничего и в то же время возбуждало необузданные фантазии.

Туфли на высоченных шпильках – того же потрясающего цвета, что и платье, – превращали ее ноги в мечту любого мужчины.

Ее волосы в капельках дождя тугими черными кудрями спадали на плечи, бушевали вокруг лица с ярко-красными влажными губами и темными глазами. Все это вызывало в воображении безудержный секс у цыганского бивачного костра. Изумительный аромат опередил ее секунд на десять и нанес Кэму сокрушительный удар прямо в пах.

Увидев гостя, Анна ничего не сказала, лишь прищурила свои изумительные глаза. А Кэму пришлось приложить немало усилий, чтобы вернуть себе способность дышать.

– Однако вы умеете зарывать свои таланты в землю. Никогда не слышали о вреде излишней скромности?

– Слышала. – Увидев Кэмерона на своем пороге, Анна пришла в ярость: ведь он застал ее без профессиональной брони. Но еще больше ее раздражало то, что он занимал ее мысли весь вечер. Она думала о нем гораздо больше, чем о своем спутнике. – Что вы от меня хотите, мистер Куин?

Он усмехнулся, но его улыбка была больше похожа на волчий оскал.

– В данный момент это провокационный вопрос, мисс Спинелли.

– Не надо банальностей, мистер Куин. До сих пор вам удавалось их избегать.

– Клянусь вам, в моей голове нет ни одной банальной мысли! – Кэм не смог удержаться и, протянув руку, дотронулся до тугого черного локона. – Где вы были, Анна?

– Послушайте, мой рабочий день давно закончился, а моя личная жизнь… – Она осеклась и едва подавила стон, поскольку дверь напротив открылась.

– Анна! Ты уже вернулась со свидания?

– Да, миссис Харделмэн.

Женщина лет семидесяти, закутанная в розовый халат из плотного шелка, явно обрадовалась возможности пообщаться. Она уставилась на Кэма поверх очков, соскользнувших на кончик носа, и ослепительно улыбнулась, отчего ее добродушное лицо стало еще приятнее.

– О, он гораздо красивее того, последнего!

– Спасибо, – Кэм пересек коридор и улыбнулся старой даме. – А у нее их много?

– Бывают время от времени, – миссис Харделмэн хихикнула и кокетливо взбила редкие седые волосы. – Она их не бережет.

Кэм компанейски прислонился к дверному косяку, наслаждаясь раздававшимися за его спиной обреченными вздохами Анны.

  34  
×
×