34  

Ясин рассмеялась. Мелиссе пришлось признать, что она очаровательна. И идеально подходит Суриму.

– Правильно, детьми должна заниматься женщина, – кивнула Ясин. – Но и отец должен быть всегда рядом.

Мелисса прикусила губу. Зря Ясин упомянула об этом. Ведь в детстве с Суримом не было рядом отца. Как же женщины могут быть глупы!

К ним подошел консул.

– Ах, вот вы где, Ваше Величество! – Консул раскланялся. – Мисс Фокс, могу я украсть вас ненадолго?

Мелисса была поражена тем, что он помнит ее имя.

– Надеюсь, Мелисса найдет здесь друзей. Прошу вас, – сказал Сурим и передал Мелиссу консулу.

– Моя дорогая, давайте поищем англичан, – улыбнулся консул.

Мелисса ушла с добродушным пожилым мужчиной, стараясь не замечать чувство беспокойства, которое охватывало ее при мысли, что Сурим остался с Ясин.

Через пару минут она уже знала многих англичан, живущих в этой стране. Одна молодая пара даже пригласила ее в гости.

Они чудно проводили время, когда вдруг подошел Сурим и извинился за то, что ему придется увести Мелиссу.

– Что случилось? – спросила она.

– Нам придется уйти. Только что позвонила Анис и сказала, что Нади серьезно больна.

Глава десятая

– Что? Что случилось? – пыталась выяснить у Сурима Мелисса, приближаясь к уже ждавшему их лимузину.

Он ответил тогда, когда они сели в машину и тронулись.

– Ее тошнит, и у нее жар. Похоже, это лихорадка.

– О боже. Бедный ребенок. – Мелисса замолчала и постаралась вспомнить все, что она знала о медицине. Хотя она уже довольно долго работала няней, ей не часто приходилось кого-то лечить. Интересно, больны ли остальные дети. Как бы ей хотелось поскорее прижать малышку к груди, успокоить...

Не успела машина остановиться у дома, как Мелисса уже выскочила из нее и понеслась в дом. Сурим бежал рядом.

Они вбежали в детскую и увидели Нади на руках у Анис. Малышка была вся красная от высокой температуры и лишь слегка подняла голову, увидев их.

– Мелисса... – жалобно простонала она.

– Я здесь, милая. Я приехала, как только узнала, – она взяла девочку из рук Анис и прижала щеку к ее лбу. – Ох, Сурим, она вся горит. Думаю, мы должны отвезти ее в больницу.

– Поехали, – кивнул Сурим и обнял Мелиссу за плечо, будто предлагая ей поддержку. – Давай, я понесу ее?

– Пожалуй, – согласилась она, но, когда хотела передать ему ребенка, Нади начала плакать.

– Спокойно, малышка, спокойно. Ты останешься со мной. Все хорошо, – Мелисса снова прижала ее к себе.

– Аккуратнее, не упади, – сказал Сурим, поддерживая ее за локоть.

Через секунду они уже ехали в одну из лучших больниц города.

Врачам не потребовалось много времени, чтобы поставить диагноз.

– Менингит? Где она могла подцепить менингит? – спросила ошарашенная Мелисса.

– Ты водила ее в последнее время в оживленные места? – взглянул на нее Сурим.

– Мы были только на базаре и в ресторане в пятницу. Гуляли в саду и на пляже. Ох, Сурим, она еще так мала для такой болезни!..

Он обнял ее за талию и прижал к себе. В это время к ним подошел врач. Девочке поставили капельницу и перевели в палату интенсивной терапии.

– Я хочу быть с ней, – заявила Мелисса, хотя не поняла ни слова из того, что сказал врач.

Сурим поговорил с ним, и доктор кивнул.

– Мы можем остаться с ней. У нее будет отдельная палата и постоянная медсестра. Может, ты хочешь сначала вернуться домой и переодеться?

– Нет, я хочу быть с ней. Она спит?

– Да.

Доктор сказал еще пару слов Суриму, поклонился и оставил их.

– Что он сказал?

– Этот вид менингита очень заразный. Поэтому всем необходимо сделать прививки.

Через двадцать минут Сурим и Мелисса зашли в комнату Нади. Медсестра взглянула на них и вышла. Мелисса приблизилась к кровати Нади. Малышка выглядела совсем маленькой на больничной койке.

Укутав Нади в плед, который захватила из дома, Мелисса взяла ребенка на руки и, присев на стул, начала укачивать.

– Все хорошо, малышка, ты скоро поправишься. – Мелисса тихо шептала ей это на ухо, пока девочка не заснула. – Хорошо бы, чтобы здесь было кресло-качалка, – сказала она, продолжая держать Нади на руках.

– Я прослежу за этим, – заверил Сурим, наклонившись над ними.

– Она ведь поправится, да? – Мелисса знала, что менингит – очень опасная болезнь, особенно для детей и стариков. Но она даже думать не хотела о том, что Нади не сможет поправиться. Или о том, что останутся какие-то последствия.

  34  
×
×