221  

Дрефан не ответил.

— Прости, — сказал Ричард. — Брякнул не думая. Ты не нашел ничего, что могло бы принести какую-то пользу?

Дрефан спустил на запястья закатанные рукава своей белой рубашки.

— Ричард, от чумы нет лекарств. По крайней мере я ни одного не знаю. Единственная надежда — здоровый образ жизни. И если говорить о нем, то в это понятие не входит сидеть в душной комнате и почти не спать. Я уже предупреждал тебя насчет этого. Тебе надо пройтись, подышать воздухом.

Ричард устал от попыток перевести книгу, а то, что он узнал из перевода, его просто убило. Он щелкнул застежками книги и отодвинул стул.

— И так, и так ничего хорошего. Что ж, пошли на прогулку. — Ричард зевнул и потянулся. — А чем занималась ты, — спросил он Кэлен, — пока я сидел в душной комнате?

Кэлен украдкой бросила взгляд на Дрефана.

— Я… я помогала Дрефану и Надине.

— Помогала им? В чем?

Дрефан разгладил складки на груди.

— Кэлен помогла мне ухаживать за слугами. Некоторые из них… больны.

Ричард резко повернулся к нему:

— Чума уже во дворце?

— Боюсь, это так. Шестнадцать человек больны. У некоторых обычные недомогания, у остальных…

Ричард устало вздохнул.

— Понятно.

Райна стояла на страже у двери. Ричард сказал ей:

— Райна, мы идем на прогулку. Советую тебе составить нам компанию.

Райна улыбнулась и откинула назад свои черные волосы.

— Магистр Рал, — сказала она, — я не хотела отрывать вас от работы, но капитан городской стражи доставил вам рапорт.

— Я знаю. Я слышал. Три сотни человек умерли вчера вечером.

Райна переступила с ноги на ногу, и ее кожаная одежда скрипнула.

— Кроме того, вчера ночью была найдена еще одна женщина, зарезанная так же, как и те четыре.

Ричард зажмурился и провел ладонью по лицу. Подбородок у него был колючим: он забыл даже побриться.

— Добрые духи! Разве и так умирает мало людей, чтобы еще их убивал какой-то маньяк!

— Она тоже была проституткой, как и остальные? — спросил Дрефан.

— Капитан сказал, что, похоже, да.

Дрефан с отвращением покачал головой.

— Шлюхи разносят чуму. Лучше бы сейчас побеспокоиться об этом, чем о том, как поймать сумасшедшего.

Ричард увидел, что по коридору подходит Бердина.

— Если его не поймать, у нас будет лишь больше хлопот. — Он повернулся к Райне. — Когда мы вернемся, скажите капитану, пусть его люди разнесут весть об этом маньяке и попросят проституток для их же безопасности на время оставить свою профессию. Не сомневаюсь, что солдаты знают всех шлюх в городе. — Подошла Бердина, и Ричард спросил ее: — Разве сейчас не твоя очередь дежурить возле сильфиды?

Бердина пожала плечами:

— Я пришла сменить Кару, но она сказала, что хочет остаться еще на одну смену.

Ричард отбросил со лбы волосы.

— Почему?

Бердина снова пожала плечами.

— Она не сказала.

Кэлен взяла Ричарда за руку.

— Я думаю, это из-за крыс.

— Что?

— Мне кажется, она пытается кое-что доказать самой себе. — Кэлен поколебалась. — Кара не любит крыс.

— Я ее не виню, — пробормотала Райна.

— Грязные создания, — согласился Дрефан. — Я тоже ее не виню.

— Если кому-то вздумается дразнить ее этим, — предупредила Кэлен, — он ответит передо мной. Это не предмет для забавы.

Никто не хотел бросать вызов Кэлен и тоже ни видел в этом ничего забавного.

— Куда вы собрались? — спросила Бердина.

— На прогулку, — объяснил Ричард. — Ты просидела в душной комнате не меньше меня. Если хочешь, пошли с нами.

Из-за угла вышла Надина:

— Что происходит?

— Ничего, — сказал Ричард. — Как ты, Надина?

Она улыбнулась:

— Прекрасно, спасибо. Я окуривала комнаты, меня Дрефан попросил.

— Мы хотели пойти погулять, — сказала Кэлен. — Ты много работала, Надина. Почему бы тебе не пойти с нами?

Ричард, нахмурившись, поглядел на Кэлен. Она на него даже не оглянулась.

Надина вгляделась Кэлен в глаза.

— С удовольствием.

Они прошли через мраморные залы, украшенные дорогими гобеленами и устланные роскошными коврами, и у ворот столкнулись с Тристаном Башкаром. Ричард был не в том настроении, чтобы говорить с послом Джары, но деваться было некуда.

  221  
×
×