239  

— Спасибо за то, что сообщила мне об этом, — сказала Кэлен. Любая информация о себе считалась у андолиан подарком, и за нее полагалось благодарить. — Легат Риши, я хотела бы попросить вас отнести послание.

— Сожалею, — сказал легат. — Мы не можем взять у вас послание.

Кэлен была ошеломлена. Она никогда не слышала об андолианине, который отказался бы нести послание.

— Но почему?

Одна из сестер наклонилась к Кэлен:

— Потому что мы уже несем послание большой важности.

— Вы?

Она моргнула.

— Да. Величайшее и почетнейшее. Супруг несет послание от луны.

— Что? — прошептал Ричард, вздернув голову.

— Луна посылает сообщение от ветров, — сказал легат. Язык у него заплетался.

Кэлен показалось, что мир застыл.

— Мы были бы здесь скорее, но муж должен был много раз пить напиток счастья.

У Кэлен по коже пробежали мурашки ледяного ужаса.

— Быть здесь скорее, — повторил Ричард. — Люди умирали, а ты тем временем пил? — Его голос звучал подобно грому. — Райна умерла, потому что ты всю дорогу пил! — Мелькнул кулак, и Риши опрокинулся на стол. — Люди умирали, а ты напивался! — взревел Ричард, тоже запрыгнув на стол.

— Ричард, нет! — воскликнула Кэлен. — Он владеет магией!

Перед ней мелькнуло алое пятно. Кара подскочила к Ричарду и сбросила его на пол.

Легат Риши в гневе поднялся. Кровь стекала у него по подбородку, а вокруг пальцев клубилась тьма, прорезаемая ослепительными молниями. Он собирал свою магию, готовясь направить ее против Ричарда. Ричард схватился за меч.

Кара снова отпихнула его и с размаху ударила легата в лицо. Риши хотел толкнуть ее, но Кара с ловкостью кошки увернулась и ударила его еще раз. Риши опять повернулся к ней, забыв о Ричарде.

Его магия была уже собрана, и он ее выпустил.

Воздух дрогнул, и в то же мгновение легат с криком боли упал. Кара подскочила к нему прежде, чем он коснулся пола, и приставила эйджил к его горлу.

— Ты мой, — ухмыльнулась она. — Твоя магия теперь принадлежит мне.

— Кара! — закричала Кэлен. — Не убивай его!

Шесть сестер сбились в кучу, дрожа от ужаса. Кэлен жестом постаралась их успокоить и снова крикнула Каре: — Не трогай его! Он принес послание от Храма Ветров.

Голова Кары поникла, в глазах появилась тревога.

— Я знаю. Послание вложено в его магию.

Ричард убрал меч в ножны.

— Улик, Иган, — распорядился он. — Уберите солдат. Закройте двери. Никого не впускайте.

Улик и Иган поспешили выполнять приказание, а Ричард схватил легата за ворот, поднял его и бросил на стул. Легат сразу сделался на удивление кротким. Ричард навис над ним как скала.

— Давай сюда это послание. И не пытайся лгать. Тысячи людей умерли, пока ты там напивался.

— Послание от ветров — для двух людей.

Ричард оглянулся. Одновременно с Риши те же слова сказала Кара. Казалось, она удивлена этим не меньше, чем Ричард.

— Я… это пришло ко мне тогда же, когда пришло к нему. Я знала только, что он несет сообщение. И он знал лишь это. А теперь магия подсказывает ему слова.

— Для кого оно?

Кэлен уже это знала.

— Для волшебника Ричарда Рала и для Матери-Исповедницы Кэлен Амнелл, — снова хором сказали Риши и Кара.

— Что в нем говорится? — спросил Ричард.

Кэлен знала и это. Она вцепилась в рукав Ричарду, словно надеялась таким образом удержать его.

В зале не было никого, кроме Ричарда, Кэлен, Кары, легата и его шести жен, сбившихся в кучу. Лампы коптили, и по драпировкам прыгали жуткие тени.

Лицо легата стало отрешенным. Он встал со стула; с подбородка у него капала кровь. Его рука поднялась, указывая на Ричарда. На этот раз говорил только он.

— Ветры призывают тебя, волшебник Ричард Рал. Магия была украдена у ветров и использована в этом мире во зло. Ты должен жениться, чтобы войти в Храм Ветров. Твоей женой должна быть Надина Брайтон.

Потеряв дар речи, Ричард обеими руками взял руку Кэлен и прижал ее к сердцу.

Рука Кары поднялась, указывая на Кэлен. На этот раз говорила только она, и голос ее был холодным и беспощадным.

— Ветры призывают тебя, Мать-Исповедница Кэлен Амнелл. Магия была украдена у ветров и использована в этом мире во зло. Ты должна выйти замуж, чтобы войти в Храм Ветров. Твоим мужем должен быть тот, кто носит имя Дрефан Рал.

  239  
×
×