266  

Верна смотрела на нее круглыми глазами.

— После этого, — сказала Кларисса, — они стали с Натаном очень вежливы, и Джегань согласился отдать ему книгу. — Она постучала по черному переплету. — Джегань предложил ему на выбор или книгу, или сестру Амелию. Теперь у Натана будет и то, и другое. У Натана грандиозные планы. Однажды он станет властелином мира.

Верна снова переглянулась с Уорреном и повернулась к Амелии.

— Что это за книга, Амелия?

— Я украла ее у Храма Ветров, — сказала Амелия хриплым голосом. — И только я могу ее использовать. Я начала чуму. Тысячи людей уже умерли из-за того, что я сделала. Кроме того, таким образом Джегань устранил Ричарда Рала. Хвала Создателю, что у нас еще остался Натан Рал, который может нас защитить.

— Милостивый Создатель, — прошептала Верна. — Во что мы вляпались, поклявшись Натану?

Глава 63

Ричард поднялся с Трона Волшебника. Он узнал духа, который скользнул к нему.

Эта была женщина, которую он когда-то боялся и ненавидел. Только после того, как он понял ее и простил ее за то, что она ему сделала, ему удалось убить ее и освободиться.

Это была женщина, чей призрак перенес Кэлен и Ричарда в обитель между мирами.

— Ричард, — сказал дух. Казалось, он улыбается.

— Денна.

— Я вижу, что ты носишь эйджил. Но это не мой.

Ричард медленно качал головой.

— Он принадлежал другой морд-сит, которая умерла из-за меня.

— Райна. Я знала ее в мире жизни и знаю здесь. Так как она пришла в мир духов после того, как ветры были осквернены, ей не позволено явиться сюда. Но знай, что ее душа обрела покой. А ты подарил ей покой в мире жизни, поэтому она попросила меня явиться сюда.

Ричард коснулся эйджила Райны.

— Твой эйджил я отдал Кэлен. Как я однажды тебе говорил, только она оказалась способна причинить мне больше боли, чем ты.

— Только ты сам, Ричард, можешь причинить себе больше боли, чем я.

— Пусть будет по-твоему. Я не хочу спорить. Рад видеть тебя, Денна.

— Ты можешь переменить это мнение после того, как я закончу с тобой говорить.

Ричард улыбнулся.

— Ты не можешь причинить мне вреда здесь, Денна.

— Ты думаешь, нет? Может быть, я не могу причинить вред твоему телу, но ранить тебя я вполне способна.

— И каким же образом?

Денна подняла руку.

— Я могу заставить тебя вспомнить — вспомнить и вновь оживить прошлое. Наше общее прошлое.

Ричард развел руками.

— А потом?

Денна воздела сияющие руки.

— Это решать тебе, Ричард.

В голове у Ричарда сверкнула вспышка яркого света, и Храм Ветров исчез. Он снова оказался в месте, которое хорошо помнил: замок в Тамаранге.

Он был там опять.

Он почувствовал ужас. Денна поймала его. Она мучила его целыми днями. Он был на грани безумия.

Каждый шаг причинял боль. Он шел за Денной через большой обеденный зал, и его запястья были распухшими от наручников, которыми она сковывала ему руки еще до рассвета.

Денна управляла его жизнью, его судьбой. Она водила его на цепочке, прикрепленной к ошейнику, и он мог делать только то, что она позволяла. Он не ел с тех пор, как она поймала его. Он хотел есть. Съесть хоть что-нибудь.

Вокруг смеялись и разговаривали приглашенные на обед к королеве. Денна тоже была в числе приглашенных. А Ричард был пленником Денны.

Сев за стол, она показала ему на пол. Ричард сел у ее ног. Он был рад, что может отдохнуть хоть немного. Он не висел в кандалах; ему не надо было всю ночь стоять; его не мучили.

Гости ели. Ароматы еды терзали его. Он умирал от голода, но должен был сидеть на полу и смотреть, как едят другие.

Ричард вспомнил, как они с Кэлен ели кролика. Он облизнулся, почти ощущая во рту вкус сочного, горячего, нежного мяса, покрытого коричневой хрустящей корочкой. Он так наслаждался, когда ел вместе с Кэлен. Это были лучшие в его жизни общество и еда.

Наконец слуга принес миску каши и поставил ее перед Ричардом. Он схватил миску дрожащими руками. Раньше он с отвращением отказался бы от такой еды, но теперь другой еды у него не было.

Денна велела ему поставить миску на пол и есть из нее, как собака. Гости смеялись. Ричарду было все равно. Он жадно глотал кашу. Наконец-то ему позволили есть.

В голове у него вспыхнул свет, и он снова увидел бледные стены Храма Ветров.

  266  
×
×