91  

Двойной капкан.

В эту минуту Зедд был сам себе исключительно неприятен.

Энн глубоко вздохнула.

— На ком-то другом оно не сработает, верно?

Зедд покачал головой.

— Я привяжу к нему следящее облако. Заклинание узнает только Натана. — Он угрожающе понизил голос: — Но если ты не успеешь надеть на него ошейник и сеть вспыхнет, то, кроме Натана, погибнут все, кто окажется слишком близко. И если ты по какой-то причине не сможешь надеть на него Рада-Хань, уноси ноги. Кроме того, он может и предпочесть смерть возвращению в рабство.

Глава 20

Едва войдя, Зедд сообразил, что его темно-бордовый балахон с черными рукавами, расшитыми серебром, здесь совершенно не к месту. В тусклом свете ламп хорошо были видны три ряда серебряной вышивки на обшлагах, широкая золотая лента на груди и алый атласный кушак на поясе.

Простые балахоны Зедда, которые для могущественного волшебника являются эквивалентом военного мундира, в свое время уничтожила Эди, старая колдунья — они ей не нравились, — и сама выбрала ему этот новый наряд.

Зедд скучал по Эди и понимал, какую боль она испытывает, думая, что он мертв. Почти все считали его погибшим. Надо выбрать время, подумал он, и заставить Энн написать в своем дорожном журнале весточку для Эди.

Но больше всего Зедд переживал за Ричарда. Внук нуждался в его помощи. Ричард — боевой чародей, но без должного обучения он беспомощен, как выпавший из гнезда орленок. Правда, на худой конец для защиты у него есть Меч Истины, а как только Энн получит своего Натана, он, Зедд, сразу помчится к Ричарду.

Хозяин уставился на Зедда; он буквально пожирал глазами золотую пряжку его пояса. С лавок, стоящих у правой стены, на волшебника пялились тощие оборванцы — несомненно, завсегдатаи этого заведения.

— Комнаты по серебряному талеру, — равнодушно бросил хозяин. — Если хотите компанию, это еще один талер.

— Я вижу, на вас произвела впечатление моя одежда, — заметил Зедд.

Дородный хозяин улыбнулся уголком губ и протянул мясистую ладонь.

— Цена есть цена. Вам нужна комната или нет?

Зедд уронил в протянутую руку монетку.

— Третья дверь налево. — Хозяин кивнул в сторону коридора. — Компания нужна, старик?

— Тебе придется делиться с дамой. А я подумал, что прибыль тебе самому нужна. Крупная прибыль.

Хозяин посмотрел на него с любопытством:

— То есть?

— Говорят, у тебя вроде бы остановился один мой старый добрый приятель. Мы с ним давненько не виделись. И если ты сможешь указать мне его комнату, я буду так рад нашей встрече, что сдуру расстанусь с золотым. Полновесным золотым.

Хозяин окинул Зедда оценивающим взглядом.

— А у этого твоего приятеля имя есть?

— Ну, — понизил голос Зедд, — как и у многих твоих клиентов, у него нелады с именами. Он так плохо их запоминает, что каждый раз вынужден придумывать себе новое. Но я могу сказать тебе, что он высокий, пожилой, и у него длинные, до плеч, седые волосы.

Хозяин пожевал губу.

— Он… сейчас занят.

Зедд достал золотой, но, когда хозяин потянулся за ним, быстро спрятал монету в кулаке.

— Это ты так говоришь. Я бы предпочел сам судить, насколько он занят.

— Тогда еще талер.

Зедд заставил себя говорить тихо.

— За что?

— За время дамы и за ее общество.

— Я не собираюсь заводить знакомство с дамой.

— Это ты так говоришь. А как увидишь ее с ним, так настроение у тебя переменится, вспомнишь молодость… У меня правило — деньги вперед. Если она скажет, что ты ей только улыбнулся, получишь монету обратно.

Зедд понимал, что с серебром придется проститься. Впрочем, сейчас деньги были не главное. Он полез во внутренний карман и достал серебряную монетку.

— Последняя комната справа, — буркнул хозяин. — А в соседней комнате у нас гостья, которая не желает, чтобы ее беспокоили.

— Я не потревожу твоих гостей.

Хозяин хитро улыбнулся.

— Уж на что она страшная, я все равно предложил ей компанию — за обычную цену, — но она заявила, что ежели кто потревожит ее покой, так она с меня шкуру заживо сдерет. Бабе, у которой хватило нахальства заявиться сюда в одиночку, я поверил. Ежели ты ее разбудишь, я верну ей монету из твоих денег. Ясно?

  91  
×
×