13  

— Тебя проверили, Скороход?

— Нет.

Она опустилась на колени, и Галл с удовольствием уставился на ее короткие белокурые волосы, красиво облегающие идеальной формы голову. Ро проверила шнуровку его ботинок, обхват ремней, срок хранения запасного парашюта.

— Ты пахнешь персиками, — заметил он. — Очень мило.

Роуан взглянула на него снизу вверх и продолжила проверку.

— Левая нижняя стропа запаски закреплена. Не отвлекайся, Скороход. Правая нижняя стропа запаски закреплена. Если пропустить хоть одну мелочь, ты можешь разбиться в лепешку. Шлем, перчатки. Вытяжной фал на месте?

— Проверь.

— Ты готов.

— А ты?

— Уже проверена, спасибо. Можешь подняться в самолет.

Ро перешла к следующему новобранцу, а Галл забрался в самолет и сел рядом с Доби.

— Пытаешься заарканить блондинку? — спросил Доби. — Ту, что они называют Шведкой?

— Мечтать не вредно. А ты должен мне двадцатку, — добавил Галл, когда в проеме люка появилась Либби.

— Тьфу. Она еще не прыгала. Ставлю десять баксов, что забуксует и не прыгнет.

— И десятка твоя мне не помешает.

Рассевшись, новобранцы получили напутствие от Роуан:

— Добро пожаловать на борт. Спинки сидений установите в вертикальное положение. Время полета зависит от того, сколько слабаков разрыдается у люка. Гиббонз — выпускающий. Будьте внимательны. Не теряйте голову. Готовы к прыжку? — Новобранцы громко закричали в ответ, подтверждая свои намерения бодрыми воиственными кличами. — Так сделайте это.

Самолет вырулил на взлетную полосу, начал набирать скорость и через пару секунд, вздернув нос, оторвался от земли. Галл быстро придавил зашевелившегося червячка сомнения и сосредоточился на Роуан, безумно соблазнительной даже в летном комбинезоне.

Стараясь перекричать гул моторов, она снова шаг за шагом разъясняла все этапы прыжка.

— Вон ваша зона приземления, — сказала наконец Ро, и новобранцы прильнули к иллюминаторам.

Галл увидел холмистый луг, красивый, как на картинке, стройные ели и скрученные сосны, извилистый сверкающий ручей. Теперь главное — не врезаться в деревья или воду и точно приземлиться на луг.

Гиббонз прошел к люку, вцепился в ручки, распахнул дверцу. В салон ворвался сильный порыв холодного ветра.

Доби присвистнул сквозь зубы:

— Ни фига себе. Приехали. Теперь все взаправду.

Гиббонз высунул голову наружу, по встроенной в шлем рации что-то сказал летчику. Самолет накренился вправо, провалился в воздушную яму, выпрямился.

— Следите за пристрелками, — крикнула Роуан. — Это ваш ориентир.

Разноцветные ленты закружились, задергались и исчезли в деревьях.

Галл прокрутил в голове свой прыжок, представил, как тянет клеванты, как дрейфует к земле. Следя за второй партией пристрелок, мысленно подкорректировал полет.

— Набирай высоту! — заорал Гиббонз в шлемофон.

Доби сунул в рот пластинку жвачки, предложил вторую Галлу, натянул шлем. За маской блеснули огромные, округлившиеся глаза.

— Меня тошнит.

— Только не здесь. Подожди до земли, — посоветовал Галл.

Роуан надела шлем, поднялась.

— Либби, ты прыгаешь второй. Не отставай от меня. Ясно?

— Ясно.

По сигналу Гиббонза Роуан села на краю открытого люка, уперлась руками в боковые обрезы двери.

Либби решительно встала за ней, и все стали скандировать ее имя, глухо аплодируя затянутыми в перчатки ладонями.

После шлепка Гиббонза по плечу Роуан бросилась вниз. Галл следил за ее полетом, просто не мог отвести от нее завороженный взгляд. Через пару секунд выстрелил и раскрылся огромным цветком над зелеными кронами и мерцающей водой бело-голубой купол.

Новый взрыв одобрительных возгласов привел Галла в чувство. Он не заметил, как прыгнула Либби, но увидел, как раскрылся ее парашют, и повернулся, стараясь удержать в поле зрения оба купола.

— Эй, Доби, похоже, ты должен мне десятку.

В глазах Доби замелькали веселые искры.

— Я приземлюсь точнее ее… и тебя. Ставлю шесть банок пива.

— Как скажешь.

Когда самолет пошел на второй круг, Гиббонз в упор посмотрел на Галла.

— Готов?

— Готов.

— Цепляйся.

  13  
×
×