78  

— Что случилось, виконт? — воскликнула Констанция, глядя на мокрого Анри.

То, что он был мокрым — это еще полбеды. Водоросли свисали с его плеч, а от одежды несло тиной.

— Так что случилось, виконт, вы тонули?

— Да так, маленькое происшествие, — махнул рукой виконт, улыбаясь.

— Видите, я приехала.

— Ну так вот, Констанция, можешь считать, это в твою честь, в честь твоего приезда.

Жак все еще стоял с раскрытым ртом, разглядывая Шарлотту.Наконец, виконту это надоело.

— Можешь идти, Жак, можешь переодеться в сухую одежду, спасибо тебе за помощь.

— Я благодарен, что вы спасли меня, господин, — сказал Жак и собирался было уже закрыть дверь, как Констанция остановила его.

— Погоди, приготовь сухую одежду для виконта, ведь сейчас мыуезжаем в Париж.

Жак, ошеломленный таким неожиданным появлением в комнате его хозяина Констанции и вычурно одетой Шарлотты, хотел уже было беспрекословно исполнить приказание.

— Нет, Жак, погоди, может я еще не захочу ехать в Париж. Может, Констанция, ты мне объяснишь, что затеяла?

— Жак, иди, готовь одежду, — сказала Констанция тоном не терпящим пререкательства. Жак сделал шаг назад.

— Нет, погоди, — остановил его Анри. Констанция тяжело вздохнула.

— Ты объясни мне, что случилось.

— Я приехала к тебе из Парижа, бросила все, а ты донимаешь расспросами.

— Я не об этом, Констанция.

— Ну что же, ты, Анри, нужен мне в Париже, очень нужен, — Констанция понизила голос и говорила так вкрадчиво, что сердце виконта растаяло, он решил, что та, наконец-то, решилась отдать свои симпатии только ему.

— Хорошо, Жак, можешь готовиться к отъезду, но поедем мы завтра, нечего спешить.

Констанция недовольно поморщилась, она собиралась ехать, не откладывая.

Анри, нимало не смущаясь, что на него смотрит Констанция, сталснимать мокрую рубашку и обувь. И наконец, оставшись обнаженным по пояс, он уселся в кресле.

— Так что случилось, Констанция, ты можешь объяснить толком?

Его глаза сверкали радостью, наконец-то он понадобился этой мадемуазель Аламбер, наконец-то она сама пришла к нему и просит о помощи.

— Ты помнишь мою маленькую подопечную? — спросила мадемуазель Аламбер.

— Это ту, с которой ты была в опере и не пожелала мне представить?

— Да, она самая.

— Ну что ж, надеюсь, она уже вышла замуж и ты больше не опекаешь ее?

— Ах, ты даже запомнил, что она собиралась замуж, значит она запала тебе в сердце!

— В общем-то, она довольно мила, но я не хотел бы ссориться с тобой из-за этой глупышки.

— Она еще очень наивна, — сказала Констанция, разглядывая перстень на своей руке.

— Я это заметил.

— А тебя, Анри, никогда не интересовало, за кого она собраласьзамуж?

— Я над этим никогда не задумывался.

— А ты попробуй, угадай.

— Ну как же я могу угадать.

— Ты знаешь этого человека.

— Я знаю многих в Париже.

— Ее будущий муж, — слова с трудом давались Констанции, — шевалье де Мориво. Да-да, Анри, это Эмиль.

Виконт Лабрюйер затрясся от смеха. Он хохотал, запрокинув голову. Констанция чувствовала себя глупо.

— Эмиль, — хохотал он, — Эмиль, это же надо придумать! Ты уверена? Ты не разыгрываешь меня?

— Мне не до смеха, — сказала мадемуазель Аламбер.

— Да, Эмиль посмеялся над тобой. Променять тебя на девчушку…пусть богатую и миловидную…

— Он женится на ней, а не берет в любовницы, — напомнила Констанция.

— Ну да-да, я забыл, ведь ты, так же как и я, никогда не думаешь о женитьбе. И вот бедняга Эмиль не выдержал, он соблазнилсябогатым приданым…

— Мне не до смеха, — вновь напомнила Констанция.

— Так чего же ты хочешь от меня? — наконец-то Анри пересталсмеяться и откинул со лба прядь мокрых волос.

— Да-да, Эмиль… — произнесла Констанция и поджала губы.

— А разве они подходят друг другу? — изумился Анри.

— Колетта, так ее зовут, даже не знает, кто ее будущий муж. Так что говорить об этом рано.

— Так что ты хочешь от меня, чтобы я стал ее мужем?

— Нет, не этого.

— Так чем я могу быть тебе полезен?

— Ты один, Анри, можешь помочь мне. Виконт Лабрюйер задумался.

— Ты предложишь мне сейчас, Констанция, вызвать его на дуэль и заколоть шпагой.

— Нет, — рассмеялась мадемуазель Аламбер, — ты мне нужен живым, Анри, живым и невредимым.

— Тогда я тебя не понимаю, Констанция.

— Неужели ты не хочешь помешать свадьбе?

— Нет, я даже мечтаю, чтобы он женился именно на Колетте.

  78  
×
×