89  

Лина зачерпнула ложкой кукурузу.

— Да ты настоящий гений домашнего очага, а!

— Ты мне льстишь. — Но видно было, что такое сравнение его порадовало.

— И какие же у нашего доброго гения планы на сегодня?

— Хочу закончить нижний пролет внешней лестницы. Если хорошая погода продержится до выходных, займусь фасадом. Завтра приедут рабочие отделывать бальные залы, а сегодня я собираюсь пройтись по магазинам. Хочешь со мной?

— Первый раз вижу мужчину, одержимого шопингом!

Лина невольно улыбнулась, представив себе, как они вместе с Декланом охотятся за сокровищами. Быть может, она даже поможет ему выбрать что-нибудь для дома…

И сделать еще один шаг на пути к их превращению в пару. Хотя они всего-навсего мужчина и женщина, вместе наслаждающиеся одной из глав в книге жизни. Приятной главой, но, скорее всего, недолгой.

Так что она с сожалением отвергла эту возможность.

— Я люблю покупать только туфли и серьги, так что придется тебе, милый, погулять одному.

— Между двумя мебельными магазинами можно зайти и в обувной, а что касается серег, подожди-ка минутку…

Он вскочил и исчез в доме, а Лина откинулась на спинку стула и устремила задумчивый взгляд на зеленую гладь пруда.

Ей удалось его отвлечь, думала она. Он забыл или, по крайней мере, притворился, что забыл о том, как она едва не рухнула без чувств. Первый раз в жизни, между прочим.

Похоже, что-то в этом доме действует на нее так же, как на Деклана. Одной рукой притягивает, другой отталкивает… Но она твердо намерена устоять.

Что, если он все-таки прав? Неужели все и вправду так совпало? Он в прошлой жизни был Люсьеном, а она — несчастной Абигайль?

И они танцевали при луне под звуки печального старинного вальса?

А если так, что это означает для них теперь, в нынешней жизни?

Глубоко задумавшись, она не сразу заметила, как вернулся Деклан и положил на стол бархатную коробочку.

— Опять подарок?! Дек, что же ты подаришь мне на день рождения? Он, между прочим, приближается!

— Придумаю что-нибудь.

— По-моему, твои солонку и перечницу ничто не превзойдет, но посмотрим… — Она открыла коробочку, ожидая увидеть забавное украшение.

И застыла в изумлении, глядя на пару сердечек с рубинами и бриллиантами.

— Как только я их увидел, понял: это твои.

— Но ты… ты… почему… — В первый раз на его памяти Лина не могла подобрать нужные слова. — Нет, я не могу их принять! Не могу брать у тебя такие подарки! Это же настоящие камни! Ты что, думаешь, я бриллиант от стекляшки не отличу?

— Отличишь, конечно. — Кажется, перед ним редкое явление: девушка, негодующая на то, что ей подарили бриллианты. — Я подумал, что они тебе очень пойдут.

— Мне нет дела до твоих денег! — Она гневно захлопнула коробочку. — Меня не интересует, сколько у тебя акций, ценных бумаг и всего остального! Не смей дарить мне драгоценности! Если захочу носить рубины и бриллианты, пойду и сама себе куплю! Я с тобой сплю не за деньги и не за побрякушки!

— Понятно.

В гневе она вскочила на ноги, возвышаясь над ним, а он невозмутимо покачивался на стуле, спокойно встречая ее рассерженный взгляд.

— Значит, будь это стекляшки, все было бы по-другому? Ладно, давай установим правила. Сколько должны стоить вещи, которые я тебе дарю? Не больше сотни? Или полутора? Каковы твои расценки?

— Не надо мне вообще ничего покупать! Я не нищая!

— Лина, бога ради! Будь ты нищей, я бы тебе хлеба принес. Эти серьги мне понравились и напомнили о тебе. Вот и все. И смотри. — Он поднял коробку, провел по ней рукой. — Ценника на ней нет. Никаких цепей, никаких обязательств.

— Серьги ценой в приличную подержанную машину — это по определению какие-то обязательства!

— Ошибаешься. Деньги ничего особенного не значат. У меня их много, вот и покупаю, что хочу. Тебе серьги не понравились? Ладно, подарю их кому-нибудь еще.

— Кому-нибудь еще?! — Глаза ее сузились.

— Ты считаешь, что принимать такие подарки безнравственно или уж не знаю, что еще. И что им теперь, пропадать?

— Ты со мной разговариваешь как с идиоткой!

— Нет, моя милая, это ты ведешь себя как идиотка. А я просто тебе подыгрываю. Я хочу подарить тебе эти серьги, но не хочу, чтобы ты на них смотрела как на плату за оказанные услуги. Это оскорбительно и для меня, и для тебя, Лина, — продолжал он, удовлетворенно наблюдая за тем, как она понемногу успокаивается. — Сама подумай: ты говоришь, что не хочешь получать плату за секс — выходит, что я хочу тебя купить? Лина, это же просто камни!

  89  
×
×