102  

– Для Нелл – шесть, – ответила Джекка. – Но Роэн говорит, что мы должны сделать кое-что и для других девочек.

– Идея мне нравится, но мы не сможем сделать все втайне. Придется сказать Саванне Макдауэлл и Ребекке, а это будет непросто.

– Все правильно, – задумчиво сказала Джекка. – Трис будет ведущим на вечеринке и сможет…

– Уговорить Саванну на что угодно. Если он возьмется за дело, она согласится на все, что мы захотим. О да, мне все это определенно нравится. Когда ты сможешь быть в магазине?

– С нами Трис, нам придется его высадить и…

– Я с вами, – сказал Трис.

– Уверен? Магазин тканей – не место для мужчин.

– Полагаю, я смогу его посетить и остаться мужчиной, – усмехнулся Трис.

Джекка договорилась с Люси и отключила телефон.

Несколько минут они ехали в молчании.

– Как твоя рука? – спросила Джекка.

– Побаливает, но не так сильно. Послушай, я говорил…

– Когда подумал, что я возвращаюсь в Нью-Йорк?

– Да, сказал, что я давно не мальчик и смогу справиться с болью, но теперь мне кажется, что я вовсе не такой взрослый, каким себя считал.

Джекка уставилась в окно. В этот момент она не могла себе представить жизни без Триса. За короткое время они стали неразрывно связанными. Ей пришлось себе напомнить, что все это не ее настоящая жизнь. Ее семья далеко. В крошечном провинциальном городке она не сможет остаться верной себе, своему призванию. Без творчества она жить не сможет.

– Хорошо, – сказал Трис. – Больше ничего серьезного. Расскажи мне о своих планах для Нелл.

Джекка была искренне рада отсрочке. Она не хотела думать о грустном.

– Ты хорошо знаешь эту женщину – Саванну?

Когда они подъехали к магазину, Нелл уже проснулась и начала задавать вопросы. Джекка сказала ей, что Люси предложила идею – устроить свое шоу в рамках шоу.

– Для Дэви из школы, – сказала Нелл, и Тристан расхохотался.

Джекка вопросительно взглянула на них.

– Помнишь разговор о людях, чье внутреннее содержание не соответствует внешности? – спросил Трис, но Нелл перебила его и стала объяснять сама.

Джекка открыла блокнот.

– Полагаю, мы можем придумать для Дэви рубашку и шорты, подходящие для летней вечеринки.

– Да! – взвизгнула Нелл.

Потребовалось несколько часов, чтобы найти в магазине тканей все необходимое. Джекка и Люси перерыли горы выкроек в поисках того, что лучше всего подходило к задуманному. Трис и Нелл тем временем посетили соседний гастроном и книжный магазин.

Когда же начался выбор тканей, Джекка отправила Трису эсэмэску, они вернулись в магазин, и все вместе с головой погрузились в работу.

– Нужны еще шляпки, – сказала Нелл. – К каждому костюму.

– Мне кажется, она станет модельером, – заметила Джекка.

– Нет, – очень серьезно сказал Трис, с трудом сдвинув с места тележку с тканями, выкройками и фурнитурой. – Она будет доктором.

Джекка нахмурилась.

– Разве не ей решать, кем она хочет быть?

– Иногда профессии выбирают нас. – Трис пожал плечами. – В нашей семье право выбора принадлежит медицине. Она выбрала меня, а не мою сестру. Теперь она выбрала Нелл.

Джекка непонимающе смотрела на него. Она не видела ни малейших признаков интереса ребенка к медицине. По ее мнению, Нелл явно тянулась к искусству.

Трис, наблюдавший за ней, усмехнулся.

– Нелл, что это? – спросил он и ткнул пальцем в какую-то точку у себя на затылке.

– Медулла облонгата, или продолговатый мозг, – ответила девочка, лишь на мгновение отведя глаза от рулона ткани, который держала Люси.

– Я ничему не учил ее специально, – усмехнулся Трис. – Теперь ты видишь, почему сестра позволяет ей проводить со мной так много времени.

– Вы родственные души, – сказала Джекка, вспомнив, что лишь недавно сказала то же самое относительно себя и Нелл.

– Да, но мне бы хотелось, чтобы в ее жизни была не только медицина. Не хочу, чтобы она росла, как я, – грызла стетоскоп и читала медицинские журналы вместо детских книг. Я хочу…

Джекка потянулась и нежно поцеловала его в щеку.

– Понимаю, – тихо сказала она.

– Никаких поцелуев! – заявила Нелл, и Джекка рассмеялась.

  102  
×
×