41  

Сворачивая налево, коридор шел в кухню, в которой с потолка свисали пучки сушеных трав. Пока Катя озиралась, входная дверь захлопнулась и послышался звук поворачиваемого ключа. Это снова был старик, непостижимым образом проскользнувший мимо девушки и очутившийся у входной двери. Катя поняла, что теперь она заперта вдвоем со стариком, и ей стало жутко.

Она едва сдержалась, чтобы не броситься к дверям, но старик вновь возник рядом и поманил ее за собой в комнату. Катя замерла на пороге. Ей почудилось, что она попала в лабораторию средневекового алхимика. В шкафах, а также на столах, на подоконниках, на полу стояли стеклянные и медные сосуды, в которых кипели и едко клубились какие-то вонючие жидкости. От пола к потололку, подвешенный к деревянной опоре, вился длинный змеевик, а рядом, в тазу вымачивались травы. В большой бутыли плавала заспиртованная кобра, а справа, нанизанные на кожаный шнурок, висели сушеные летучие мыши. Среди разбросанных в беспорядке старинных книг и переплетенных тетрадей с записями стоял собранный на металлическом стержне человеческий скелет, одетый в отлично сохранившийся мундир статского советника с орденом Станислава на левой петлице.

Пока Катя с удивлением и ужасом разглядывала скелет и колбы, старик стоял рядом и, оперевшись плечом о стену, пытливо смотрел на нее. Вспомнив, зачем она пришла сюда, девочка протянула руку к карману, где у нее лежал датчик, как вдруг услышала странный скрипящий звук. Не понимая, что это, она тревожно повернула голову и вдруг сообразила, что звук, похожий одновременно на скрип и на лай — смех. Стоящий рядом старик смеялся, прикрыв беззубый рот ладонью. Перестав смеяться, он подошел к девочке, с неожиданной силой перехватил ее руку своей сильной сухой рукой и вытащил из ее кармана датчик. Катя вскрикнула. Старик, словно испугавшись ее визга, разжал ладонь и отступил от девочки на шаг.

— Прости, я думал, это кинжал. Думал, ты хочешь зарезать меня и это меня насмешило. Меня нельзя убить, нельзя даже ранить, — сказал он скрипучим голосом, в котором звучал непонятный акцент.

Услышав голос старика, Катя от неожиданности сразу перестала визжать. Девушка абсолютно была уверена, что она первый человек за последние 10-15 лет, с кем старик заговорил. Одновременно акцент старика напомнил ей одну завораживающую, леденящую кровь историю, которую ей недавно давелось услышать.

— Фесандопулос! — невольно воскликнула она. Воскликнула сама не зная зачем, повинуясь скорее интуиции, чем здравому смыслу. Действительно, откуда могла она знать, что у старика есть что-то общее с греком, жившим двести лет назад?

Старик вздрогнул, и его хриплый смех, все еще не совсем смолкший, неожиданно прервался.

— Откуда ты знаешь моё имя? Я использовал его так давно, что никто из тех, кто помнил его, не может быть жив! — подозрительно спросил он.

— Но вы, почему живы вы? — спросила Катя, все еще не веря, что угадала.

Старик нахмурил свои вылезшие брови.

— Это длинная история. Из живых ее уже никто не знает, ты будешь единственной, хе-хе… Но прежде чем я расскажу тебе всё, будь откровенна и ты со мной. Откуда ты знаешь мое имя?

— Я случайно догадалась. Недавно я слышала один рассказ, — уклончиво ответила Катя.

Ей не хотелось называть князя Багрятинского, но провести старика ей не удалось.

— Этот ваш неизвестный друг, конечно, тот гусар-неудачник, который проиграл мне в карты свою бессмертную душу? — усмехнулся старик. — Заклинаю вас, сударыня, никогда не играйте в карты на душу. Пропадет не за грош, смею вас заверить. Ну да ладно, оставим на время гусара. Что говорить о нем? Мало ли на свете нелепых, увлекающихся, влюбленных гусаров? Хоть пруд пруди!

— И совсем не пруд пруди! — с горячностью воскликнула девушка и залилась краской, до глубины души обиженная за князя.

— Э, поначалу всем так кажется… — скривился Фесандопулос.

Он подошел к креслу с высокой спинкой, единственному предмету в комнате, на котором не было налета пыли, и опустился в него. Больше стульев в комнате не было, да даже если бы и были, всё равно Катя бы не села. Старик был ей неприятен и одновременно внушал ужас.

— А теперь, если желаете, послушайте мою историю, — предложил Фесандопулос. — У нас, у древних, говорили: если человек дошел даже до половины истины, нет смысла скрывать остальное. Помните ли, милая моя, одного мифологического грека, которому боги подарили бессмертие, но забыли подарить вечную молодость? Он состарился, стал дряхлым и немощным, таким, что едва ноги таскал. Жизнь утратила для него все свои прелести. Он и рад был бы умереть, но от подарков богов так просто не отказываются, и вот этот бедняга жил, жил долгие столетия… Моя история чем-то похожа на его. Когда-то я был учеником одного древнего вавилонского мага. Для этого мага не было ничего невозможного: он воскрешал мертвых, читал мысли, движением руки осушал реку или мог одним дыханием заморозить человека, превратив его в лед. Да что там перечислять! Он умел всё, абсолютно всё! Я был тогда молод и жадно впитывал его мудрость. И вот однажды этот маг уговорил меня продать ему мою молодость в обмен на его знания. Я согласился: настолько огромной была у меня жажда все узнать и стать всесильным. Мы совершили необычайно сложный процесс обмена телами, и вот я переселился в его дряхлое тело, а он в мое юное. Едва оказавшись в моем теле, маг толкнул меня так, что я упал. Да и как я мог не упасть, ведь я был теперь стар и стаб, а он молод и силен. Он связал меня веревкой, а сам стал собирать в мешок свои сокровища, собираясь уйти. «Ты сам не понимаешь, глупец, от чего отказался,» — смеялся он надо мной. «Постой! — крикнул я. — А как же знания? Неужели ты обманешь меня и ничего не дашь взамен?» «Все мои знания здесь! Возьми их! Да только что стоят знания, если ты слишком стар для радостей жизни?» — сказал маг и бросил на пол кипу пергаментов. Я засмеялся от счастья, а маг презрительно расхохотался. «Ты сам не знаешь цены своей молодости, — сказал он. — Запомни, если ты захочешь вновь вернуть себе молодость, то должен будешь принести в жертву подземным богам тридцать наивных и чистых душ. Прощай, я ухожу и больше мы не встретимся в этой жизни!»

  41  
×
×