36  

— Зачем было это делать? — сердито спросил Дидерик.

— Я обещал своему отцу отомстить, и я не мог не сдержать своей клятвы. Но я хотел положить конец этой бессмысленной охоте, ведущейся на протяжение многих поколений. Вы же не умерли от испуга, господин Дидерик! Но я надеялся, что это заставит вас подумать о вашем образе жизни.

Присутствующие понимали Хавгрима. И, зная Дидерика Сверда всего лишь одни сутки, все поняли, что его образ жизни на редкость примитивен, а характер его просто отвратителен.

— Ты просто сумасшедший! — сказал Дидерик и пнул ногой кочку, словно ребенок, получивший нагоняй. — Что за смехотворная идея — отомстить!

— Да, я признаю, что это устаревшая идея. Но мой отец крепко держался за традиции. Он был последним в роду бывшего охранника, и по состоянию здоровья не мог сам осуществить акт мести. Поэтому он так держался за меня, внушая мне мысль о мести с самого начала».

На полях в этом месте было множество восклицательных знаков, поставленных, судя по почерку, как Бенедиктой, так и Ваньей. Андре был очень возбужден чтением рукописи.

Ему уже пора было выходить, но оставалось дочитать совсем немного, и он решил довести дело до конца.

«— Но теперь вы свободны, — сказал Хавгрим Дидерику. — У вас больше не будет никаких неприятностей, ведь я, как я уже говорил, не насильник. И я не поеду с вами в Норвегию. Я решил остаться здесь и получше узнать жителей — или вполне определенного жителя — Варгабю. В противоположность вам, я не начну это знакомство с постели, чтобы потом неожиданно его прервать. Думаю, что сначала обе стороны должны проникнуться доверием друг к другу.

Дидерик презрительно отвернулся.

— Значит, ты решил изменить мне, предоставив мне в одиночку скакать по этим лесам, ради какой-то там деревенской девчонки? Ну и черт с тобой! Не нужны мне такие фальшивые телохранители, как ты! Со мной останется священник.

— Прекрасно, — спокойно ответил Хавгрим. — Вы оба принадлежите к высшему кругу. Мы же ничего собой не представляем.

Когда он произносил эти слова, многие скептически смотрели на него. Был ли на самом деле Хавгрим таким простолюдином, каким хотел казаться в их глазах? Во всем его существе чувствовалось какое-то врожденное благородство.

Видя их удивление, он торопливо улыбнулся.

Потом все пошли обратно в деревню через луг, заросший высокой травой. Бедная Кьерстин ощущала в груди какую-то пустоту. Она сделала неправильный выбор — если она вообще делала этот выбор. Хавгрим никогда больше не посмотрит в ее сторону».

Теперь Андре был уверен в том, кто такой Хавгрим. Но где были доказательства этого? Их по-прежнему не хватало.

Найдет ли он их на двух последних оставшихся страничках?

Одно он знал наверняка: Герд, записавшая все это со слов своей матери… Да, она писала историю своего рода. Возможно, ее мать узнала это от своей матери и так далее…

И у Андре постепенно вырисовывался в голове план дальнейших действий.

Но сначала он должен был дочитать рукопись до конца.

7

«Решив перебраться в Эльвдален, жители Варгабю не могли достаточно быстро сняться с места. Они считали, что это нужно делать быстро, чтобы печаль по родным местам и привязанность к дому не помешали этому. Все прекрасно понимали, что не смогут прожить еще одну зиму в этой безлюдной местности, поскольку теперь их было очень мало. Многие усадьбы в Эльвдалене стояли теперь пустые и готовы были развалиться, после того, как там пять лет назад свирепствовала эпидемия. И Барбро знала, что люди в долине будут только рады, если кто-то займет эти усадьбы.

Поэтому было решено спуститься вниз вместе с нею и с Хавгримом.

Спешно упаковывали вещи. Никто не давал себе времени на размышления. Уже несколько лет в деревне велись разговоры о том, чтобы покинуть эти места, но ни у кого не хватало смелости сделать первый шаг, и переезд откладывали из года в год. Ведь, несмотря на голод, нужду, холодные зимы и неизлечимые болезни, все они любили свою деревеньку.

Хавгрим помог Кайсе погрузить ее вещи на спину его коня. Спуск вниз предстоял нелегкий, наезженной дороги здесь не было и в помине. Большинство жителей несло поклажу в руках, самые тяжелые вещи погрузили на коров.

Они пошли во двор, чтобы собрать кое-какие инструменты. Кайса остановилась около маленькой клумбы с простыми цветами вокруг молодого деревца. Эта клумба относилась к соседнему двору, который теперь пустовал. Ее родной дом.

  36  
×
×