47  

— Они были нужны три недели назад. И действуют только на первой стадии. Скорее всего уже слишком поздно пускать их в ход.

— Не моя вина, что восточный торговец приезжает в столицу только раз в несколько месяцев, — пожаловался Альдо.

— Ну да, ты никогда ни в чем не виноват, верно?

— На что это ты намекаешь? — вскинулся Альдо, но в этот момент появился третий. Солдат? К изумлению Леонардо, на незнакомце был мундир дворцового стражника.

— А ты тут зачем? — рассердился Альдо. — Сегодня очередь Ренье отчитываться. Почему пришел ты?

— Ренье подозревает, что за ним следят, поэтому не хочет рисковать, приходя сюда. Сегодня его допрашивал сам капитан. Речь шла о драгоценностях, украденных им из экипажа, который он обыскивал на прошлой неделе. Очевидно, заключенная обвинила Ренье в грабеже.

— А он украл? — осведомился Альдо.

— Да, но доказать это невозможно. Слово стражника против обвинений заключенной.

Замаскированный незнакомец с басистым голосом, казалось, сильно расстроился.

— Идиоты и невежды, неспособные просто выполнять работу, за которую им платят! Воровство может привлечь к вам внимание. Вы все такие болваны?!

— Эй, придержи язык, — проворчал солдат. — Это не я поддался соблазну. Но вам наверняка захочется узнать, что скажет по этому поводу сам Ренье!

— Вряд ли. Если за ним следят, он для нас бесполезен.

Рассерженный столь явным пренебрежением, солдат выпалил:

— Драгоценности везли слуги, и в шкатулке был детский браслет с надписью «Принцесса Алана». Или вам, может быть, неинтересно?

— Подделка, — фыркнул Альдо. — Растибон ни за что не оставил бы его себе, когда восемнадцать лет назад убил принцессу. Наверняка похоронил его вместе с ней. В те дни он был лучшим наемным убийцей, поэтому я и нанял его. Он не совершал ошибок и не оставлял себе подобных сувениров. Должно быть, это очередные самозванцы, о которых мы пока не знаем.

Человек в капюшоне проигнорировал его слова.

— Если тебе дорога жизнь, выкладывай все, — велел он солдату.

Тот немедленно отступил и продолжал уже более льстивым тоном:

— Ренье, конечно, все отрицал и успел хорошенько припрятать драгоценности, да к тому же капитану, кажись, было на них наплевать, и он не поверил заключенной. Но Ренье в отличие от меня ее не видел. Очень красивая девушка.

— И какое это имеет отношение к нашим делам? — нетерпеливо оборвал Альдо. — Капитан скорее всего старался подольститься к ней... если все понимают, о чем я.

— Собственно говоря, все вышесказанное требует пояснений. Откуда ты знаешь, что она заключенная? — спросил закутанный до самых глаз незнакомец.

— Ее весь день держали в его апартаментах, соединенных с тюремными камерами. А Бекер не тот человек, чтобы развлекаться в часы службы.

— Иными словами, ты понятия не имеешь, почему он ее задержал. И ожидаешь, чтобы я передавал господину слухи, хотя он требует фактов?

Альдо, возбужденно расхаживавший по складу, неожиданно замер.

— Расскажи мне о женщине. Сколько ей лет?

— Она молода.

— Лет восемнадцать?

— Примерно так.

— Ублюдок! — завопил Альдо. — Он не убил принцессу! Дождался, пока она вырастет, и привез сюда! Немедленно расскажи все хозяину! Подождем его приказов!

— Все это одни предположения, — возразил человек в капюшоне. — И он нам не хозяин. Такой же лакей, как ты. Только рангом повыше.

— Как ты смеешь! — возмутился Альдо. — Ответишь за свои слова!

— Обойдешься!

Леонард скрипнул зубами, наблюдая, как Альдо медленно опускается на пол. Двое оставшихся молча смотрели на труп у их ног.

— Зачем вы это сделали? — спросил наконец солдат.

— Выполнял приказ. Он стар и глуп. И сделал слишком много ошибок. Подумай сам, вечно нос задирал, думал, что важнее его на свете нет! К тому же у него были враги. Так что конец его был предрешен.

— Но то, что он только сейчас сказал о старом заказе... который мог быть не выполнен...

— Это его фантазии. Если тот старый убийца был так хорош, как утверждает сам Альдо...

— Вы действительно так считаете?

— Я не отметаю никакой возможности только потому, что одна выглядит более очевидной, чем остальные. Именно это тебе и Ренье пора бы принимать во внимание, если не хотите кончить, как Альдо. Та молодая женщина скорее всего пришла во дворец пожаловаться на кражу драгоценностей, а капитан постарался ублажить ее в надежде заманить в постель. И Ренье мог ошибаться относительно надписи на браслете. Да он вообще умеет читать?

  47  
×
×