104  

— А ты Король Невидимых, Бэрронс? Ты и твои приятели, вы его части? Ты решил разделиться на девять тел и рыскать по Дублину в поисках Книги?

— А вы фаворитка? Книга явно в вас влюблена. Она не оставляет вас в покое. Убивает других, но играет с вами.

Я моргнула. Он всегда меня опережал, даже не зная о моих снах с крылатым Принцем и дежа вю в Белом Особняке. Мы думали одинаково. Не знаю, с чего он взял, что я могу быть погибшей фавориткой.

— Есть только один способ узнать это. Ты твердишь, что я должна видеть тебя, видеть правду. Я готова.

Я протянула руку.

— Если вы думаете, что я снова впущу вас к себе в голову, вы ошибаетесь.

— А ты ошибаешься, если думаешь, что сможешь меня остановить.

— Не слишком ли вы самоуверенны?

— Я хочу, чтобы ты пошел со мной, — сказала я.

Что, если Бэрронс знает, кто он, но не признается в этом? Или Король мог разделиться на человеческие составляющие и забыть, кем он был раньше? А может, его разделили на разные оттиски и заставили их выпить из котла, а теперь самый грозный Невидимый бродит по Земле, зная о себе не больше, чем его забытая фаворитка?

Так или иначе, но мне нужно получить ответы на свои вопросы. Я готова была рискнуть. Если я ошиблась в Бэрронсе, он почти ничего не потеряет, всего лишь «проспит» несколько дней. Но я подозревала, что этого не будет. На этот раз мои предположения верны.

Бэрронс молча смотрел на меня.

— Ну же, Бэрронс. Что плохого может случиться? Я заведу тебя в ловушку и тебе придется ждать в ней смерти, чтобы выбраться? Я не собираюсь этого делать, — быстро добавила я.

— Это очень неприятно, мисс Лейн. И крайне неудобно.

Неудобно. Вот чем была для него смерть на утесе. Неудобством. А я готова была изменить ради него весь мир.

— Ладно. Делай что хочешь. Я иду.

Я развернулась и шагнула в стену.

— Какого хрена вы... Убирайтесь оттуда... Мисс Лейн! Черт! Мак!

Исчезая в стене, я почувствовала, как его рука хватает меня за воротник, и рассмеялась. Он называл меня по имени, а я ведь даже не умирала.

— Теперь какое зеркало, мисс Лейн? — Бэрронс разглядывал десяток зеркал в белой комнате.

— Четвертое слева, Иерихон.

Мне осточертело слышать это «мисс Лейн». Я поднялась с белого пола. Зеркало снова выплюнуло меня с излишним энтузиазмом, а ведь со мной сегодня не было камней. Были только копье в ножнах, протеиновый батончик, два фонарика и банка с мясом Невидимых.

— У вас нет права называть меня по имени.

— Почему? Мы недостаточно близки? Я занималась с тобой сексом во всех возможных позах, я убила тебя, я поила тебя своей кровью и надеялась, что тебя это оживит, я совала мясо Невидимых в твой желудок и пыталась сложить твои внутренности. Кажется, это личное? Насколько близкими мы должны стать, чтобы ты позволил мне называть тебя по имени, Иерихон?

Я ждала, что Бэрронс пройдется по «сексу во всех позах», но он сказал только:

— Вы поили меня своей...

Я шагнула в Зеркало, обрывая его фразу Оно сопротивлялось, как и первое, затем схватило меня и вышвырнуло с другой стороны.

Голос Бэрронса опередил его появление.

— Идиотка чертова, вы хоть думаете о последствиях своих действий?!

Он вырвался из Зеркала за моей спиной.

— Конечно, — холодно ответила я. — У меня обычно до фига времени на обдумывание последствий. После того как я облажаюсь.

— Вы шутница, мисс Лейн.

— А как же. Иерихон. И я Мак. Меня зовут Мак. Хватит официальности. Смирись с новыми правилами или выметайся.

В темных глазах Бэрронса горел вызов.

— Смелое заявление, мисс Лейн.Попробуйте меня заставить.

Я медленно подошла к нему. Бэрронс с холодным спокойствием наблюдал за мной, как в ту ночь, когда я притворилась, будто соблазняю его, потому что злилась. Он думал, что это повтор. Но нет. Рядом с ним в Белом Особняке со мной творилось нечто странное. Эти стены не признавали лжи, в ней просто не было необходимости. Тут исчезали все запреты.

Бэрронс смотрел мимо меня.

— Поверить не могу. Мы в Белом Особняке. Вы привели меня сюда так, между делом, как в соседний драгстор. Я целую вечность искал это чертово место.

— А я думала, ты всюду побывал.

Он тут не был? Или просто не помнил, что был здесь давным-давно, в прошлом воплощении?

Бэрронс медленно оборачивался, разглядывая мраморный пол, арочные потолки, колонны, искрящиеся окна, выходящие в морозный яркий день.

  104  
×
×