25  

Даже его собственная сестра предупредила ее, что он меняет женщин одну за другой.

Шарлотта попыталась распалить свой гнев, но у нее ничего не вышло. Она все больше возбуждалась в предвкушении предстоящей ночи. Луиза была права все это только физиология. Шарлотта не могла думать ни о чем другом, как только о близости с Дэниэлом.

Речь отца продолжалась еще пару минут. Он дал свои последние наставления новобрачным и, прежде чем провозгласить тост за жениха и невесту, пожелал им всего самого лучшего.

С лица Шарлотты не сходила улыбка, но в душе она желала лишь одного – чтобы все это как можно скорее закончилось. Ей не терпелось остаться с Дэниэлом наедине и вновь почувствовать на своих губах его поцелуй. Не такой, как при бракосочетании, а как вчера в вестибюле отеля.

Когда пришла очередь Брэда произносить речь, Шарлотта поморщилась. Кто знает, что он выкинет? Наверняка скажет что-нибудь неприличное.

– Выступать в роли шафера для меня сегодня задача непростая, – начал он. – Шафером, как правило, бывает лучший друг жениха или его старший брат словом, кто-то, кто его давно знает. Я же познакомился с этим красивым молодым человеком всего пару часов назад. Мне уже не раз случалось быть шафером, и каждый раз я без труда мог припомнить и рассказать какую-нибудь веселую историю о женихе и его былых проказах. Ведь все женихи были моими давними приятелями – улыбнулся он. – Но о Гэри мне рассказать нечего. Хотя мне кажется, с Гэри не случалось ничего такого. Вот и Пит говорит что сразу понял, какой парень берет его дочь в жены. Я тоже. Этот человек, – продолжил Брэд, опуская руку на плечо Дэниэла, – очень хороший парень, верный. Когда мы с ним одевались так прямо и заявил ему: «Из тебя выйдет прекрасный муж для нашей красавицы невесты». И я не лукавил. А кстати, правда, невеста хороша?

В ответ раздался взрыв аплодисментов, со всех сторон полетели одобрительные возгласы гостей. Шарлотта едва сдержала стон. Ну что за мучение!

– Однако невесту пусть расхваливает Гэри, а я скажу пару слов в адрес ее подружки. Это для меня труда не составит: ведь мы с ней отдельная песня. – Он заговорщицки подмигнул Луизе. – Может быть, я сужу предвзято, но ни одна невеста не может похвастаться более красивой подружкой. И это платье на ней… Дорогая моя, ты должна чаще носить синее, хотя больше всего мне хотелось бы увидеть тебя в белом.

Последовал взрыв аплодисментов и возгласы «Правильно! Правильно!»

Луиза вспыхнула.

Брэд предложил поднять тост за Луизу, и Шарлотта обрадовалась возможности сделать глоток восхитительного шампанского.

Дэниэл между тем к своему бокалу почти не притронулся.

Когда он поднялся, Шарлотта отвела взгляд в сторону.

– Брэд, видно, часто бывал на свадьбах – начал Дэниэл. – А я, как это ни странно, не был ни на одной, поэтому заранее прошу прощения, если моя речь будет не совсем обычной. Прежде всею поблагодарить моего шафера за то, что он безукоризненно исполнил свою роль, и милую Луизу за помощь и поддержку, которые она оказала Шарлотте. Я так же хочу выразить благодарность Гейлам, радушно принявшим меня в свою семью. Не кривя душой, признаюсь, что никогда не встречал таких сердечных людей, как они. Иметь таких родителей – счастье.

Не хватил ли он через край? Шарлотте потребовалось усилие, чтобы не выдать своего раздражения. Дэниэл, очевидно, Вошел в роль и получал от этого удовольствие. Все в зале ему улыбались. Родственники, конечно, думали про себя, что он, позарившись на бедовую, засидевшуюся в девицах Шарлотту, получил заботу на свою голову. Если бы они только знали!

Шарлотта вздохнула и подняла на Дэниэла глаза, чего делать не стоило.

Потому что он улыбнулся ей, и она уже не могла отвести от него взгляда. Он снова одарил ее улыбкой, и Шарлотта почувствовала, как беззащитна перед ним.

– Ну что я могу сказать о Шарлотте? – мягко проговорил он, ласково глядя на нее. – Она, бесспорно, очень красива, и не только внешне, но и внутренне. Возможно, вы найдете мои слова банальными, но в случае с Шарлоттой ничего банального быть не может. Она выдающаяся женщина, и связать свою жизнь с ней любой мужчина почел бы за счастье. За подарок судьбы. Шарлотта перевернула всю мою жизнь. Брэд сказал, что не знает о моих грешках. Их, конечно же, немало. Но встреча с Шарлоттой изменила меня, и я стал совсем другим.

Дэниэл, наконец, отвел взгляд от затаившей дыхание Шарлотты, и она перевела дух.

  25  
×
×