38  

– Засуха! Ты не был на ферме моего отца! Там кое-где вообще ни травинки. Ему уже несколько месяцев приходится поить скот из ведер.

– А как у него, кстати, с водой? Я тут утром читал газету, так там пишут, будто в некоторые маленькие города воду уже приходится привозить.

– Вовремя длительной засухи с водой всегда напряженно. К счастью, у отца есть артезианский колодец и две плотины. Может быть, на те деньги, которые ты ему вернул, он сумеет построить еще одну и купит племенной скот, который продал.

– Ты больше не сердишься из-за этих денег?

– Нет, – ответила Шарлотта. – Честно говоря, я должна попросить у тебя прощения за то, что поначалу так на тебя вскинулась. Тебе, конечно, не стоило этого делать. Но потом я сообразила: ты, должно быть, понял, что я итак лягу с тобой в постель, без всяких денег.

Дэниэл состроил уморительную гримасу.

– Ты что же думала, эти деньги вроде как взятка за то, чтобы ты переспала со мной?

– Да, я так подумала.

– Но я же просил твоего отца никому ни о чем не рассказывать! И если он не послушал меня, я тут ни при чем.

– В тот момент я была в ужасном состоянии и не подумала об этом, прости меня.

– Извинения приняты, – ворчливо ответил Дэниэл. – Нов будем хотя бы попытайся не делать скоропалительных заключений на мой счет. Не совсем уж я пропащий, испорченный тип, Шарлотта. И твое прозвище «гуляка» по моему адресу мне страшно не нравится. Я обычный мужчина из плоти и крови, которому хочется провести время с красивой и, по его мнению, очень не похожей на других женщиной.

– Хорошо, – сдержанно ответила Шарлотта, твердо решив не поддаваться на лесть. – Так я, говоришь, не похожа на других? Очень мило.

– Мило! Ты превращаешь мои слова в банальный комплимент!

Шарлотта рассмеялась.

– Это ты сказал, не я. Ну вот мы и подъехали к Сесноку. Совсем чуть-чуть осталось. Ты что-нибудь знаешь о Сесноке?

– Немного.

По тону Дэниэла Шарлотта поняла, что никакой Сеснок ему не интересен, но роль гида могла отвлечь ее от размышлений.

– Рудники, вина и люди, – вслух прочитала она вывеску у дороги перед въездом в Сеснок. – В этой фразе весь Сеснок. Сначала это был шахтерский городок. Потом здесь стали выращивать виноград. В последние несколько лет это место пользуется большой популярностью.

– Кажется, люди здесь живут неплохо, – ответил Дэниэл когда они, сбросив скорость, поехали по широкой главной улице города.

– Так и есть. Цены на недвижимость взлетели, но тут действительно здорово, особенно летом. Подожди вот выйдем из машины, увидишь. Снаружи такая жара, что дышать трудно. – Согласно прогнозу температура в долине Хантер в этот день обещала подняться до тридцати восьми градусов. Это гораздо жарче, чем в Сиднее с его более мягким климатом.

– Мы здесь не остановимся?

– Нет, – ответила Шарлотта.

– И долго еще нам ехать? – спросил Дэниэл.

– Недолго. Минут десять от города, – уточнила она. – Если только я не перепутаю поворот.

Поворот она не перепутала. И вскоре Сеснок остался позади, а они продолжили путь по извилистой дороге по обеим сторонам которой росли деревья.

– Если верить карте, которую мне прислали из турагентства, – сказала Шарлотта, то отель должен быть справа, где-то совсем рядом.

Сначала дорога спускалась вниз, в лощину, а затем стала круто подниматься вверх. Наконец справа от них на вершине холма замаячил роскошный комплекс импозантных зданий в колониальном стиле.

– Впечатляет, – проговорил Дэниэл, когда они с Шарлоттой выехали в большие черные кованые ворота.

– Если верить турфирме, отель построен около двадцати лет назад, но его недавно отремонтировали, и теперь он считается одним из пяти самых лучших курортов долины Хантер. Здесь есть все, что душе угодно – сказала Шарлотта, паркуя машину возле здания с вывеской Администрация. – Пятизвездочный ресторан бар, бассейн с подогревом, теннисные корты, прогулочные дорожки, спортзал, в номерах люкс – а у нас как раз такой – джакузи и веранды с видом на долину.

– И кондиционеры, надеюсь, – сказал Дэниэл, вылезая из машины. – Здесь действительно очень жарко.

– Я предупреждала. Впрочем, похоже, надвигается гроза, – заметила Шарлотта, вглядываясь вдаль, где над горным хребтом собирались грозовые тучи.

Признаки надвигавшейся грозы обозначились не только в небе, В душе Шарлотты тоже зрела буря. Теперь, когда они добрались до места, она почувствовала, как ее начинает кружить вихрь страсти. Жара в атмосфере не шла ни в какое сравнение с испепелявшим ее жаром тела.

  38  
×
×