14  

Брук поставила дочку на пол и подошла к сыну, который тут же вскочил с пони и сделал вид, что чистит седло, повернувшись к ней спиной.

– А ты не хочешь поцеловать маму, мой милый мальчик?

Алессандро поколебался мгновенье, а потом, расплакавшись, бросился в объятья матери, обняв ее за шею.

– Что случилось, сынок? – встревожилась Брук. Он поднял голову. Глаза ребенка были полны отчаянья.

– Я хочу домой. Я ужасно соскучился по Пушку!

Брук едва сдержала улыбку, потому что была уверена, что сам Пушок ни по ком не скучает. Этот десятилетний персидский кот попал к ним в дом от старушки соседки, которая подарила его детям перед отъездом в дом престарелых.

– Я тоже скучаю по Пушку, – заверила сына Брук. – Осталось совсем немного. Мы скоро вернемся домой.

– А я хочу сейчас! – заныл мальчик.

Брук вздохнула. Она разделяла желание сына.

Глава четвертая

Наконец-то!

Брук облегченно вздохнула и направилась по коридору к авиалайнеру, который должен был унести их в Сидней. На руках у нее дремала Клаудиа. Самолет на Милан подали на посадку с опозданием, и Брук, нервы которой и без того были на пределе, почувствовала, что вот-вот потеряет контроль над собой. Но все обошлось, и им не понадобилось менять билеты.

Брук обернулась и посмотрела на мужа. Он шел за ней спокойный и задумчивый, держа в одной руке портфель с ноутбуком, а в другой – ладошку Алессандро. Мальчик гордо шагал рядом, пытаясь казаться взрослым мужчиной, и с обожанием поглядывал на отца.

Лео поймал взгляд жены и мягко улыбнулся в ответ, как только он умел это делать. В былые времена такая улыбка радовала ее больше всего на свете и наполняла любовью.

Теперь же только раздражала.

Брук быстро отвела глаза, чтобы он не заметил в них негодования, и прибавила шагу.

– Хочешь, я понесу Клаудию? – спросил Лео, и она почувствовала по его тону, что он все же уловил недовольство в ее взгляде.

– Нет, спасибо, – сухо ответила Брук, даже не повернув головы. – Все в порядке.

У меня все всегда в порядке, с горечью подумала она. Даже когда я знаю, что ты обманываешь меня. Когда любовь, которую я когда-то испытывала к тебе, превращается постепенно в презрение. Когда мое сердце истекает кровью, изнемогая от боли, а мой брак превращается в фарс!

К сожалению, Брук пришлось еще раз обернуться к Лео, когда она поднялась по трапу и стюардесса попросила предъявить билеты, которые были у него.

– Все билеты – у моего мужа, – объяснила она симпатичной девушке в форменном костюме, отошла в сторону и пропустила Лео вперед.

Увидев его, стюардесса расплылась в улыбке. Брук всегда знала, что женщины находят ее мужа невероятно привлекательным. Официантки бросались выполнять его заказы со всех ног. Продавщицы в магазинах начинали кокетничать с ним, забыв про остальных покупателей. Девушки на улицах останавливались словно завороженные и смотрели ему вслед, не скрывая восхищения.

Брук прежде не обращала на это внимания, потому что безраздельно доверяла Лео и была уверена в прочности своего брака. Кроме того, он, казалось, не замечал томных взглядов и игривых улыбок и смотрел только на жену. Никогда муж не давал ей поводов для ревности, поэтому ей и не приходилось ревновать.

Но теперь все изменилось, подумала она, чувствуя, как слепая ревность змеей заползала в ее душу, заставляя злиться на миловидную стюардессу.

Брук раздражало все: как расцвело ее лицо, как загорелись зеленые кошачьи глаза, как мелькнул в них хищный огонек при виде Лео.

Конечно, надо признать, что он великолепен, рассуждала Брук. И так сексуален. И этот темно-серый костюм очень ему идет. Любая женщина потеряла бы голову от такого мужчины.

Но ведь это не значит, что нужно улыбаться с таким призывным видом, тем более в моем присутствии! Неужели эту девицу не обучили правилам приличия?!

Хотя о каких правилах может идти речь, когда перед тобой стоит такой красавец? А у современных дам вообще нет комплексов по поводу женатых мужчин. Особенно если последние не любят своих жен.

Брук неожиданно почувствовала приступ тошноты.

Может быть, Франческа станет лишь первой в долгой череде проблем, с которыми мне еще предстоит столкнуться? Вдруг я пытаюсь спасти брак, который уже распался, и удержать мужа, который уже решил уйти? И сколько бы я ни унижалась, сколько бы ни делала вид, что ничего не замечаю, это уже не поможет?

– Ваши места – на втором этаже в салоне бизнес-класса, сэр, – пропела сладким голосом стюардесса. – Вверх по лестнице – и налево. Третий ряд, по два места по обе стороны прохода.

  14  
×
×