Вольф и Лувах зашли в каньон и сбили там пять темпосфуджеров. Когда Вольф подбирал добычу, то нашел нору, в которой жили хроноволки. Он засунул конец духового ружья в нору и выпустил дротик. Выждав минуту, он просунул в нору руку и вытащил оттуда спящего хроноволка.

Животных, которые находились в бессознательном состоянии, бросили во врата, которые вели, по всей вероятности, в мир Уризена. Хотя, возможно, что и те, и другие врата вели лишь на следующий из второстепенных миров, как и врата на планете вращающихся цилиндров.

— Я надеюсь, что маленькие животные задействуют сигналы тревоги Уризена, — сказал Вольф. — Эти сигналы на некоторое время отвлекут его. Возможно также, что способность темпосфуджеров и хроноволков удваиваться и прыгать во времени, даст им шанс выжить какое-то время. Может быть, им даже удастся размножиться, попасть во дворец и разрушить какое-то количество ловушек и сигнальных устройств. Пока Уризен будет ломать голову над тем, что происходит, он отвлечется от врат, через которые ожидает нашего прихода.

— Хорошо, если так, — отозвался Лувах. — Боюсь, что гексагоны-близнецы здесь и на водном мире просто ведут на другую второстепенную планету.

— Нет ничего надежного в этих мирах, — заметил Вольф. — И даже бессмертных Властелинов за каждым углом ожидает смерть. Так что давай-ка завернем за угол.

Они прошли через врата велтизмира. Не обнаружив никаких признаков хроноживотных, Вольф очень обрадовался, так как считал весьма вероятным, что они попали в крепость Уризена.

Спутники вернулись в водный мир, и Вольф отправил Луваха с заданием, провожая его задумчивым взглядом.

Возможно, он и ошибался, подозревая Валу в тайном сговоре с отцом. Но уж слишком ей везло.

При малейшей опасности она почему-то всегда оказывалась в безопасном месте. А как уверенно она держалась, когда они скатились в реку с ледяных скал! Даже Теотормон тогда устал до полусмерти, хотя вода, можно сказать, его родная стихия. Вала же плавала на поверхности воды без устали. Вольф подозревал, что в ее поясе скрывалось устройство, позволяющее легко держаться на воде. А гексагоны? Каждый раз врата, которые она выбирала, вели на второстепенную планету. Неужели действительно ни одни не вели в крепость Уризена? Нет, уж слишком самоуверенно она держалась, что странно даже для нее. Такое поведение очень похоже на двойную игру.

Вала ненавидела отца, но могла сговориться с ним, чтобы погубить своих братьев и кузенов. Ведь их она ненавидела не меньше. Вала вполне могла носить при себе ловко припрятанный передатчик. Таким образом, Уризен мог все слышать, а возможно, и видеть. Она же наслаждалась этой игрой, совмещая роль беспристрастной наблюдательницы и участницы, подверженной всем опасностям. Уризену же зрелище смертельно опасных приключений доставляло удовольствие, напоминая своеобразные спортивные соревнования.

Вернувшись к холму, Вольф принялся претворять в жизнь последний этап плана. Аборигены почти закончили загружать корабль черным порохом, селитрой и гремучей ртутью. Почти построенный корабль состоял из двух каркасов, сделанных из полого бамбука с газовыми ячейками. Каркасы представляли собой верхние и нижние палубы, и соединить их можно будет позднее.

С самого начала он знал, что использовать этот корабль для космического путешествия невозможно. Он вообще сомневался, что корабль взлетит, а если и взлетит, вряд ли сможет преодолеть притяжение планеты. Шансов на успех практически не было. Но он делал вид, что уверен в успехе, и поэтому работы продолжались. Так что любой шпион, будь он Властелин или посторонний наблюдатель, оказался бы одурачен.

Возможно, Уризен наблюдает за ними и сейчас и недоумевает, что они собираются предпринять. Если так, то когда он сообразит, в чем дело, будет слишком поздно.

Аборигены отпустили канаты, которыми были пришвартованы обе половинки корабля, и те, поднявшись на несколько футов в воздух, остановились примерно на той высоте, что требовалось Вольфу, — тонны взрывчатки не давали взлететь выше. Роберт подал сигнал, и туземцы начали толкать обе части корабля в сторону холма, пока не подвели их к самым вратам. Каждая половина была как раз таких размеров, чтобы пройти в шестиугольную арку; собственно, для этой цели Вольф и приказал строить корабль двумя раздельными частями — цельный корабль не смог бы протиснуться в такое узкое пространство, даже сейчас каркасы проходили в отверстие буквально впритирку.

Вольф поджег фитили на парящих в воздухе половинках корабля и дал сигнал людям. С дружным возгласом туземцы принялись подтаскивать каркасы. Стоя чуть поодаль, Вольф смотрел сквозь арку на ландшафт острова. Но вот нос одной из половинок вошел во врата и исчез, словно обрубленный. Следом исчезла корма.

Из зарослей вышел Лувах с бесчувственным телом Валы на плечах. За ним шагали остальные встревоженные и озадаченные Властелины. Вольф вкратце объяснил, что собирается делать.

— Я не мог доверить свои планы никому, кроме Луваха, — сказал он. — Я подозреваю, что Вала — шпионка отца. Может быть, она не виновна, но рисковать не стоит. Поэтому я и попросил Луваха оглушить ее. Надеюсь, он ударил ее не слишком сильно. Мы возьмем ее с собой, и к тому времени, когда она придет в себя — оправданны мои подозрения или нет, — она уже не сможет нам помешать. Теперь надевайте скафандры. Они будут действовать в воде так же хорошо, как и в космосе. Даже, пожалуй, лучше, поскольку их делали специально для погружения в воду.

Лувах посмотрел на врата.

— Ты думаешь, что взрывчатка уже сработала?

— Трудно сказать, — Вольф пожал плечами. — Врата односторонние, так что с этой стороны мы, конечно, взрыва не услышим. Но будем надеяться, что запал сработал, и часть ловушек уничтожена. И если так — Уризен, должно быть, весьма удивится и расстроится.

Лувах облачил Валу в защитный костюм, затем оделся сам. Вольф смотрел, как бежит огонь по фитилям, укрытым в полые бамбуковые трубки. Фитили вели к взрывчатке, аммониевой селитре и гремучей ртути, которые уложили на рассвете вокруг холма с вратами.

Глава XV

Раздался грохот, и земля дрогнула. В воздух поднялось облако черного дыма, обгорелые ветки и корни. Как только дым рассеялся, Вольф повел Властелинов к холму, быстро погружающемуся в воду. Взрыв как бы вырубил кусок острова, и под тяжестью гексагонов вырубленная часть уходила вниз.

Вольф бросил пару бомб к основанию врат, чтобы ускорить их погружение, и подождал, пока верхняя часть гексагонов не сравняется с поверхностью острова. Как только врата скользнули в воду, он повел отряд вперед. Его лицо скрывала кислородная маска, на спине крепились баллоны со сжатым воздухом, в одной руке Роберт держал копье с кремниевым наконечником, в другой — нож, за пояс он заткнул топор.

Верхушка врат скрылась в море. Вольф вынырнул на поверхность, чтобы осмотреться. Вода, взбаламученная взрывом, оказалась такой мутной, что ничего нельзя было разглядеть. Роберт ухватился за арку гексагона, чтобы вместе с ним достичь дна.

Лувах погружался следом, одной рукой он ухватился за лодыжку брата, а другой держал бесчувственную Валу. Остальные Властелины в свою очередь хватались за Луваха и друг за друга. Лишь Теотормон плыл сам по себе, пока отряд проходил через врата.

Убедившись, что находится у левого гексагона, Вольф вплыл в шестиугольную арку — точнее, его затащило туда напором воды.

Мощное течение стремительно понесло его по длинному холлу. В свете ламп взору Вольфа предстала живописная картина. Чудовищной силы взрыв вырвал часть плит, которыми был выложен проход; массивные двери из белого металла сорвало с петель и покорежило. Корабль-бомба сделал свое дело. Даже если бы взрыв не сорвал двери, отделявшие холл от остальных помещений дворца, они в конце концов были бы сметены напором воды; правда, к этому времени Властелинов расплющило бы чудовищное давление.

×
×