24  

Кэсл вспомнил, как он однажды нарисовал карту пустоши, на которой отметил все траншеи и потайные ходы, скрытые папоротниками. Он ведь тоже действовал тогда точно шпион.

– Пора домой, – сказал он. – А то твоя мама станет волноваться…

– Нет, не станет. Я ведь с тобой. Я хочу посмотреть пещеру дракона.

– На самом-то деле дракона ведь не было.

– Но ты же до конца не уверен, правда?

Кэсл с трудом нашел старую траншею. Пещера, где жил дракон, заросла кустами куманики. Продираясь сквозь них. Кэсл зацепил ногой ржавую банку, и она взлетела в воздух.

– Вот видишь, – сказал Сэм, – ты же приносил ему поесть. – Он продрался сквозь кусты, но ни дракона, ни скелета его не обнаружил. – Наверное, полиция все же расправилась с ним, – сказал Сэм. И поднял банку.

– Так это из-под табака, – сказал он, – не из-под сардин.

В ту ночь, лежа в постели, Кэсл спросил Сару:

– Ты в самом деле думаешь, еще не поздно?

– Для чего?

– Уйти мне из конторы.

– Конечно, нет. Ты же еще не старик.

– Тогда, возможно, нам придется уехать отсюда.

– Почему? Чем это место хуже любого другого?

– А тебе не хотелось бы сменить обстановку? Этот дом… разве это дом, верно? Быть может, если бы я получил работу за границей…

– Мне хотелось бы, чтобы Сэм жил в одном месте, чтобы ему было куда вернуться, если он когда-нибудь от нас уедет. Вернуться туда, где все с детства ему знакомо. Как вот ты – вернулся же ты. К чему-то старому. Безопасному.

– К старым развалинам у железной дороги?

– Да.

Ему вспомнилось, как степенно звучали в каменной церкви голоса жителей, – такими же степенными были и сами жители, которые, облачившись в праздничные одежды, раз в неделю отдавали дань вере. «Там, вдали, зеленый холм за городской стеной».

– Они красивые, эти развалины, – сказала она.

– Но вот _ты же_ никогда не сможешь вернуться назад, – сказал Кэсл, – в свое детство.

– Это другое дело: моя жизнь там не была безопасной. Пока я не узнала тебя. И у нас там нет развалин – одни лачуги.

– Мюллер приезжает, Сара.

– Корнелиус Мюллер?

– Да. Он теперь большой человек. И я должен быть с ним любезен – это приказ.

– Не волнуйся. Он не может нам больше причинить зла.

– Нет. Но я не хочу, чтобы ты волновалась.

– А почему я должна волноваться?

– Шеф хочет, чтобы я пригласил его сюда.

– Значит, приглашай. И пусть видит, как мы живем с тобой… и с Сэмом…

– Ты согласна?

– Конечно, согласна. Черная хозяйка будет принимать мистера Корнелиуса Мюллера. И черный ребенок.

Оба рассмеялись – не без страха в душе.


3

– Как себя чувствует наш маленький паршивец? – спросил Дэвис: он спрашивал об этом ежедневно на протяжении вот уже трех недель.

– О, все прошло. Он снова вполне здоров. Он тут меня спрашивал, когда ты к нам приедешь. Ты ему нравишься – не могу понять почему. Он часто вспоминает про тот пикник, на который мы ездили летом, и как играли там в прятки. Он, похоже, считает, что никто не умеет так прятаться, как ты. Считает, что ты шпион. Без конца говорит про шпионов – в мое время дети говорили так про фей. Или не говорили?

– А нельзя мне сегодня забрать у него на вечер папашу?

– Зачем? Что-то намечается?

– Вчера, когда вы ушли, зашел сюда доктор Персивал, и мы разговорились. Знаете, по-моему, меня действительно собираются послать за границу! Доктор Персивал спрашивал, не стану ли я возражать, если мне сделают дополнительное обследование – кровь, моча, рентген почек и так далее, и так далее. Он сказал, с тропиками нельзя шутить. Он мне понравился. Похоже, он интересуется спортом.

– Бегами?

– Нет, только рыбной ловлей. Довольно одинокий спорт. Персивал – он немного похож на меня: не женат. Мы решили сегодня вечером встретиться и окунуться в городскую жизнь. Я уже давно не окунался. Эти мои ребятки из министерства охраны окружающей среды – такая унылая компания. Вы не могли бы, старина, всего на один вечер заделаться вдовцом?

– Мой последний поезд уходит с вокзала Юстон в одиннадцать тридцать.

– Квартира сегодня вечером в полном моем распоряжении. Оба моих соседа отбыли в зараженный район. Так что в вашем распоряжении будет кровать. Двуспальная или односпальная, какую пожелаете.

– Пожалуйста, односпальную. Дело, Дэвис, идет к старости. Не знаю, какие у вас с Персивалом планы…

– Я подумал – поужинать в «Кафе-гриле», а потом посмотреть стриптиз. В кабаре «У Реймонда». У них там выступает Рита Ролз…

  24  
×
×