59  

– В чем дело, Синтия? У тебя странный голос.

– М.К., ужас что случилось. Артур умер.

Снова, как и раньше, Кэсл не сразу сообразил, кто такой Артур.

– Дэвис? Умер? Но он же на будущей неделе собирался выйти на работу.

– Я знаю. Уборщица обнаружила его, когда… когда зашла к нему постелить постель. – Голос перестал ее слушаться.

– Я сейчас приеду в контору, Синтия. Ты была у доктора Персивала?

– Он сам позвонил мне и сообщил.

– Сейчас пойду сообщу полковнику Дэйнтри.

– Ох, М.К., как я жалею, что не была с ним поласковее. Ну что я для него сделала – только перестелила постель. – Он услышал, как от сдерживаемых рыданий у нее перехватило дыхание.

– Я постараюсь поскорее приехать. – И он повесил трубку.

В гостиной по-прежнему было полно народу и все так же шумно. Свадебный торт разрезали и роздали, и гости теперь выискивали неприметные места, где можно было бы оставить свой кусок. Дэйнтри одиноко стоял возле столика, уставленного совами, с куском торта в руке.

– Ради всего святого, поехали, Кэсл, – сказал он. – Не понимаю я такого времяпрепровождения.

– Дэйнтри, мне сейчас звонили из конторы. Дэвис умер.

– Дэвис?

– Умер. Доктор Персивал…

– Персивал! – воскликнул Дэйнтри. – О боже, этот человек…

Он сунул свой кусок торта между совами, и большая серая сова, покачнувшись, грохнулась на пол.

– Эдвард! – взвизгнул женский голос. – Джон разбил серую сову!

Эдвард ринулся к ним.

– Но я же не могу быть везде одновременно, Сильвия.

За его спиной появилась миссис Дэйнтри.

– Ах ты чертов старый нудила, ах ты дурак, – сказала она. – Я никогда тебе, Джон, не прощу этого… никогда. И вообще какого черта ты тут делаешь в моем доме?

Дэйнтри сказал:

– Пошли отсюда, Кэсл. Я куплю тебе, Сильвия, другую сову.

– Эта сова – она невозместима.

– У нас человек умер, – сказал Дэйнтри. – Он тоже невозместим.


– Никак не ожидал, что это может случиться, – сказал им доктор Персивал.

Кэслу эта фраза показалась на редкость безразличной и такой же холодной, как тело несчастного, который лежал на кровати в мятой пижаме, распахнутой на груди, – должно быть, его прослушивали, тщетно пытаясь уловить пусть самое слабое биение сердца. До сих пор доктор Персивал представлялся Кэслу этаким добродушным весельчаком, сейчас же, рядом с трупом, он сам будто заледенел и в произнесенной им страстной фразе чувствовалось непонятное смущение и как бы извинение.

Резкий переход от дома миссис Дэйнтри, где стоял гул голосов незнакомых людей и среди стаек фарфоровых сов хлопали пробки шампанского, в эту неприбранную комнату, где находился сейчас Кэсл, подействовал на него как шок. Произнеся свою злополучную фразу, доктор Персивал умолк, – молчали и остальные. Он немного отступил от кровати, словно показывая картину двум не очень доброжелательным критикам и с волнением ожидая их суда. А Дэйнтри молчал. Казалось, его вполне устраивало наблюдать за доктором Персивалом, словно тот должен был разъяснить, какая была допущена ошибка при написании картины.

Кэсл почувствовал, что больше не в силах выдерживать затянувшееся молчание.

– Кто эти люди там, в гостиной? Что они делают?

Доктор Персивал с большим трудом оторвался от созерцания кровати.

– Какие люди? Ах, эти. Я попросил спецслужбу посмотреть, нет ли чего.

– Зачем? Вы что, считаете, его убили?

– Нет, нет. Конечно, нет. Ничего похожего. У него же печень была в жутком состоянии. Несколько дней назад он делал рентген.

– Тогда почему же вы сказали, что никак не ожидали?..

– Я не ожидал, что это произойдет так скоро.

– Я полагаю, будет вскрытие?

– Конечно. Конечно.

Слово «конечно» множилось над трупом словно слетевшиеся мухи.

Кэсл вышел в гостиную. На кофейном столике стояла бутылка виски и использованный стакан, а рядом – экземпляр «Плейбоя».

– Я говорил Дэвису, что надо перестать пить, – произнес доктор Персивал в спину удалявшемуся Кэслу. – Он не пожелал прислушаться.

В комнате было двое. Один из них взял «Плейбой», пролистал и встряхнул. Другой рылся в ящиках бюро.

– Тут его адресная книга, – сказал он своему коллеге. – Просмотри-ка фамилии. Проверь номера телефонов – нет ли несоответствий.

– Я все-таки не понимаю, что они тут ищут, – сказал Кэсл.

– Обычная проверка – безопасности ради, – пояснил доктор Персивал. – Я пытался добраться до вас, Дэйнтри, потому что это ваша компетенция, но оказалось, что вы уехали на какую-то свадьбу или куда-то еще в этом роде.

  59  
×
×