72  

Когда все устремляются в направлении массивных дверей, я оглядываюсь в поисках Элинор, но ее нигде не видно. Мой взгляд натыкается на пожилую даму в черном кружеве, сидящую на стуле. Дама тяжело пытается встать и едва не роняет трость. Я подскакиваю к ней:

— Можно вам помочь? Давайте я подержу ваш бокал.

— Спасибо, милочка! — улыбается мне дама. Я беру ее под руку, и мы медленно входим в столовую. Публика уже рассаживается за круглыми столами, а официанты вальсируют вокруг, разнося булочки.

— Маргарет, — к нам торопится миссис Хейвуд, протягивая старушке руки, — вот вы где. Давайте найдем ваше место…

Старушка позволяет усадить себя.

— Мне помогла эта милая девушка. Я скромно улыбаюсь миссис Хейвуд.

— Спасибо, дорогая, — произносит та рассеянно. — Не могли бы вы забрать и мой стакан… и принесите на наш столик воду, пожалуйста.

— Хорошо, — соглашаюсь я с самой дружелюбной улыбкой. — Пожалуйста.

— А я буду джин-тоник, — говорит пожилой человек, раскачиваясь на стуле.

— Одну минутку.

Да, мама права. Она всегда говорила мне, что лучший способ завести друзей — предложить помощь. Помогая хозяйке, я чувствую себя как особо приближенный гость. Как будто помогаю ей провести эту вечеринку!

Я не знаю, где находится кухня, но официанты кучкуются в дальнем конце столовой. Я иду за ними и оказываюсь в кухне. Моя мама умерла бы от зависти, увидев эту роскошь. Всюду гранит и мрамор, холодильник похож на космический корабль, печь для пиццы встроена в стену! Официанты в белых рубашках входят и выходят с подносами в руках, два шеф-повара колдуют над шкворчащими сковородами, и кто-то зычно орет:

— Черт возьми! Где эти долбаные салфетки, на хрен?

Я нахожу бутылку воды, стакан и ставлю их на поднос, а потом оглядываюсь в поисках джина. Когда я наклоняюсь, чтобы открыть шкаф, меня за плечо трогает мужчина с обесцвеченными и коротко стрижеными волосами.

— Эй, ты что тут делаешь?

— Ой, здравствуйте! — Я распрямляюсь. — Вот, ищу джин. Один человек попросил джин-тоник.

— У нас нет на это времени! — тявкает он. — Ты что, не видишь, что людей не хватает? Пора еду подавать!

Людей не хватает? Я смотрю на него в недоумении. Но тут вспоминаю, что на мне черная юбка, и вдруг понимаю, что происходит, и не могу сдержать смешок.

— Нет! Я не… то есть я не…

Как ему это сказать так, чтобы не обидеть? Я уверена, что профессия официанта очень нужная и полезная. К тому же он в свободное время наверняка подрабатывает актером.

Но пока я стою в замешательстве, он сует мне в руки серебряный поднос с копченой рыбой:

— Неси, быстро!

— Но я не…

— Сейчас же! Еду на столы!

Я испуганно убегаю. Ладно. Просто уберусь от него подальше и поставлю это блюдо где придется, а потом сяду на свое место.

Осторожно вхожу в столовую и потерянно брожу, выискивая, где бы примостить поднос.

Но ни столиков для посуды, ни даже стульев свободных нет. На пол я его поставить не могу, а пролезть между гостей и плюхнуть на середину первого попавшегося стола было бы слишком неловко.

Мне это порядком надоело. Блюдо тяжелое, и у меня начинают ныть руки. Я прохожу мимо мистера Вунша и улыбаюсь ему, но он даже не замечает меня. Словно я стала вдруг невидимой.

Глупость какая. Должно же быть хоть какое-нибудь свободное место для этого чертова подноса.

— Ты собираешься подавать еду или нет? — шипит голос позади меня, от неожиданности я вздрагиваю и покорно бормочу:

— Ладно, ладно…

Господи боже мой. Наверное, проще будет подать еду гостям. Тогда у меня хотя бы освободятся руки и я смогу сесть.

Неуверенно подхожу к ближайшему столу.

— Э-э… никто не желает копченой рыбы? По-моему, это лососина… а это форель…

— Ребекка?

Элегантно уложенная голова поворачивается, и я в ужасе отпрыгиваю. Элинор сверлит меня безжалостным взглядом.

— Привет, — нервно говорю я. — Рыбы не желаете?

— Вы что делаете? — Голос у нее тихий, но полный ярости.

— Да так… помогаю…

— Я буду копченого лосося, спасибо, — вмешивается женщина в золотом жакете. — А у вас есть обезжиренный французский соус?

— Н-ну… ну, дело в том, что я не…

— Ребекка! — выстреливает Элинор сквозь зубы. — Положите это. И… сядьте наконец.

— Да, конечно. — Я в замешательстве смотрю на поднос. — Или, может, сначала подать рыбу, раз уж я все равно…

— Положите. Сейчас же!

  72  
×
×