— Предварительные анализы: смерть от передозировки средств погружения в анабиоз, наряду с нехваткой кислорода и обезвоживанием организма, когда кокон не закрылся должным образом. — Сириг кивнул. На судах с одним пилотом те часто использовали анабиоз, ссылаясь на то, что им постоянно приходилось заниматься нудной работой во время межзвездных перелетов. Риск существовал, но продолжительность жизни увеличивалась.

— Все системы корабля работают исправно, — доложил Сириг. — Вызовите шифровальщика, пожалуйста. — Он вставил чип в разъем и подождал, пока мощные машины «Паутины» не взломают охранные программы вражеского судна. — Вирус уже внутри. Теперь я контролирую этот компьютер. — «Все элементарно», — подумал он. Вот что значит не заботиться о безопасности компьютера…

— Мой господин? Система анабиоза не сработала.

— Подозрительно, — сказал Билазир, и они в унисон защелкали языками.

— Минуточку, господин. Да, это произошло из-за средств Матери всех ужасов! Эта женщина была торговым курьером. Она являлась агентом нескольких торговых домов и летала с образцами товаров. Она хвасталась, что совершила «величайшую покупку за всю свою жизнь» во время последней остановки на торгово-ремонтной станции, обозначенной кодом SSS-900-С. Это наверняка было делом рук конкурента.

— Это стало покупкой ее жизни, — констатировал Билазир.

На этот раз Сириг услышал сзади смех. Он резко обернулся к своим подчиненным.

— Никто не отдавал приказа бросать работу, — пролаял он. — О Божественное Семя Кольнара! Господин, я только что получил доступ к списку закупленного!

Он слышал, как Билазир закрякал, словно напился пунша, когда колонки цифр и данных появились на экранах всех кораблей кольнари. Компьютеры и запчасти к ним, инженерные программы, производственные системы, медикаменты, ткани, продукты, вина…

— Учтите, господин! В грузовых отсеках полностью сохранен климатический контроль.

Оборудование для перевозки дорогого груза? Это делало судно поистине бесценным для Клана. С установками климатического контроля его легко и без особых затрат можно переделать в семейный корабль или в судно для перевозки солдат в состоянии анабиоза.

Голос Билазира прозвучал с едкой иронией.

— Капитан т'Варак, я надеюсь, вы удовлетворены. — Ответом ему был лишь скрежет зубов. Один из других капитанов отважился на комментарий.

— Не слишком ли это похоже на ответ на наши мольбы? — пробормотал он. — Я жертвую всем во имя удачи для меня и предков идолу корабля Божественного Семени… Но удача всегда на стороне сильнейшего, — сказал он, погасив экран.

— При других обстоятельствах, Женджир т'Марид, я, возможно, и согласился бы с тобой. Но, кузен, кто знает, что мы полетим в том направлении? Только те, кого мы преследуем, а они сломя голову удирают от опасности, не способные ни с кем связаться, так как мы сбили их антенну. — Он грубо рявкнул, как и полагалось командиру: — Сириг! Обеспечь охрану корабля. Избавься от трупа и займись оздоровлением окружающей среды, очистив воздух с помощью систем жизнеобеспечения. Запчасти нам подойдут?

— Вполне, высокородный господин, — ответил Сириг, делая над собой усилие, чтобы не дать торжеству прозвучать в своем голосе.

«О боги! Моя алчность будет удовлетворена! — подумал он. При дележе значительная часть добычи достанется ему, как командиру захватившей судно команды. — Мой господин очень доволен мной», — решил он. Он должен был предоставить своему брату-полукровке, незаконному сыну, подобную возможность. Теперь из мелкого дворянина Сириг как минимум станет полноценным.

— Здесь уйма воздуха, — продолжал он. — И воды.

— Хорошо. Дождитесь экипажа, который поведет корабль, — Элайза т'Марид будет командовать этим судном, — а потом возвращайтесь. Поспешите! Мы уйдем в подпространство меньше чем через час, иначе нас вычислят.

Элайза была новой, третьей женой командира. Сириг подозревал, что она уже забеременела, и Билазир пытался сделать все, чтобы ей не грозила ни малейшая опасность, в особенности теперь, когда погоня уже заканчивалась. Это было прекрасным благородным поступком, так как честь мужчины зависела от того, насколько распространил он Божественное Семя.

— Слушаю и повинуюсь, мой господин, — сказал он. «И эта SSS-900-С тоже окажется на нашем пути, — подумал Сириг. — Я поставлю десять свечек за то, чтобы она оказалась недостаточно защищенной».

Он в ярости пнул ногой маленького идола, пролетевшего через всю кабину, как только узнал, что их отправляют в погоню, которая не принесет ни трофеев, ни чести, в то время как их товарищи и соплеменники будут грабить Бетель. Но, кажется, это было преждевременно.

Глава 11

— Чур, говорю я, — заявила Джоат.

— Да, — согласился Селд Чаундра, отвернувшись.

На транзитных палубах SSS-900-С все еще царил хаос и с трудом сдерживаемая паника — ее удавалось сдерживать лишь с большим трудом. Мимо них проходила толпа плачущих детей во главе с женщиной с ребенком на руках. Вереницы бурно протестующих детей, еще не достигших подросткового возраста.

Селд с Джоат находились за пределами этой суматохи, на одной стороне, в тени отсека для улетающих. Там сейчас толпилось много народа, с системами жизнеобеспечения, стыковочным оборудованием и многочисленными запасами еды, которые потребуются в пути. Системы регенерации нагнетали в воздух запахи ананасов, морской соли и полевых цветов. Но в отсеке все равно пахло рвотой, грязными пеленками и страхом, а крики ужаса заглушались лишь ревом толпы. Оба подростка отступили в тень, когда мужчина с повязкой полицейского проходил мимо них.

— Мне чертовски неприятно, что приходится бежать от папы таким образом, — сказал Селд приглушенным голосом. — Он убьет меня, Джоат.

— Нет, это пираты могут убить тебя, а все, на что способен он, — так это хорошенько отшлепать тебя по заднице.

Мальчик поднял на нее изумленный взгляд.

— Папа никогда не бьет меня!

— Что ж тогда у тебя чертовски хороший отец, и ты не бежишь от него, а остаешься с ним. Разве ты не хочешь этого?

— Да-а. — Он отвернулся лицом к стене. — Я не могу улететь… моя мама, — с чувством сказал он. — Я больше никогда не увижу ее… Я очнулся, а она только что… умерла.

Удивляясь самой себе — обычно она терпеть не могла касаться людей, — Джоат неуклюже обняла его за плечи. На минуту он, всхлипывая, вцепился в нее.

— Прошу прощения за нытье, — сказал Селд минуту спустя, отстраняясь.

— Да ладно, Селд, не переживай, — ответила Джоат. — Тебе нужен носовой платок?

— Спасибо. — Он громко высморкался, решил было вернуть платок Джоат, но, спохватившись, сунул его в карман. — Ну, и что мы сейчас делаем?

— Мы маскируемся. Чанна будет рыскать повсюду вокруг, а от нее почти так же трудно спрятаться, как от Симеона. Хуже того, я не могу вывести из строя её сенсоры.

Голова Джоат резко развернулась. Вокруг высокой стройной фигуры Чанны Хэп шум достиг своего апогея. Лишь эскорт из бойцов службы безопасности не дал толпе разорвать ее. В одной руке она держала большую полотняную сумку. Джоат заметила, что там лежит предназначенная для нее еда.

— Этого вполне достаточно, чтобы написанное мною оказалась правдой, — сказала она. — Пошли.

Чанна тихо прошла через гостиную, открыла дверь в комнату Джоат и изо всех сил швырнула полотняную сумку, которую держала в руках, в стену через всю комнату. На оборудованной следящими системами стене появилось пятно. Затем она захлопнула дверь и решительно направилась к себе, села за стол и принялась искать записку, все больше и больше горбясь, так как не находила ее.

— Это не моя вина, — наконец отважился вставить Симеон.

Она медленно повернулась, чтобы пробуравить взглядом его колонну.

«Ох-ох-ох, как же здорово, что колонна сделана из титанового сплава, — подумал Симеон. — Вот если бы еще существовали психоаналитики для таких, как я».

×
×