Тот кивнул.

– Начальник говорит, я больше всех заслуживал этого. – И направил указательный палец на Смитбека. – Я должен прочесть, что ты сочинишь обо мне, до того, как это пойдет в печать.

– Постойте-постойте, – сказал Смитбек, – существуют этические нормы, которых должны придерживаться журналисты...

– Черт возьми! – вспылил д’Агоста. Марго обернулась к Пендергасту.

– У них будет увлекательное сотрудничество, – прошептала девушка. Пендергаст кивнул.

Послышался легкий стук в дверь, из приемной заглянул Кавакита.

– Простите, доктор Фрок, – сказал он, – секретарша не предупредила, что вы заняты. Результаты можно будет обсудить потом.

– Ерунда! – воскликнул ученый. – Входите, Грегори. Мистер Пендергаст, капитан д’Агоста, это Грегори Кавакита. Автор программы, которая помогла нам получить столь точное описание существа.

– Я вам признателен, – сказал Пендергаст. – Без этой программы никого из нас сегодня здесь не было бы.

– Благодарю, но программа, в сущности, является идеей доктора Фрока, – сказал Кавакита, глядя на торт. – Я занимался только техническими деталями. К тому же экстраполятор многого вам не сообщил. Например, о расположении глаз спереди.

– Ну, Грег, успех сделал тебя скромником, – сказал Смитбек. – Как бы там ни было, – продолжал он, обращаясь к Пендергасту, – у меня есть несколько вопросов к вам. – Он не сводил с агента ФБР выжидательного взгляда. – Чьи трупы обнаружили мы в логове?

Пендергаст чуть заметно пожал плечами.

– Мне ничто не мешает ответить вам – однако до публикации нужно будет получить официальное подтверждение. Пять останков из восьми опознаны. Два трупа принадлежали бездомным бродягам, видимо, они залезли в подвал зимней ночью, чтобы погреться. Еще один – иностранному туристу, который числится в интерполовском списке пропавших без вести. Еще один, как вам известно, Джорджу Мориарти, помощнику Иена Катберта.

– Бедняга Джордж, – прошептала Марго. Она уже целый месяц гнала от себя мысли о последних минутах Мориарти, о его борьбе со зверем. Погибнуть таким образом, потом висеть, будто туша...

Пендергаст, чуть помолчав, продолжал:

– Пятый труп предположительно опознан по стоматологической карте как человек по фамилии Монтегю, сотрудник музея, исчезнувший несколько лет назад.

– Монтегю! – воскликнул Фрок. – Значит, это правда.

– Да, – сказал Пендергаст. – Судя по всему, некоторые представители администрации – Райт, Рикмен, Катберт и, возможно, Ипполито – догадывались, что некое существо рыскало по музею. Когда в подвале обнаружили большую лужу крови, они велели ее смыть, не ставя в известность полицию. И хотя исчезновение Монтегю совпало с этим происшествием, они ничего не предприняли, чтобы расследовать этот факт. У них было также основание предполагать, что существо имеет какое-то отношение к экспедиции Уиттлси. Возможно, этими догадками объясняется переноска ящиков. Теперь ясно, что делать этого не следовало. С этого началась серия убийств.

– Вы, разумеется, правы. – Фрок начал размышлять вслух, подъезжая на коляске обратно к столу. – Как нам известно, существо обладало высокоразвитым разумом. Оно понимало, что окажется в опасности, если о его пребывании в музее станет известно. И думаю, ради самосохранения обуздывало свою природную свирепость. Поначалу, оказавшись в музее, оно было отчаянным, возможно, потому и убило Монтегю, увидев его возле артефактов и растений. Но потом быстро стало осторожным. Оно знало, где находятся ящики, располагало запасом растений – по крайней мере, пока упаковочный материал не кончится. В потреблении их было очень экономным. Конечно, концентрация гормонов в этом растении была очень высокой. И зверь украдкой разнообразил свою “диету”. Крысами, живущими в нижнем подвале, кошками, удравшими из отдела поведения животных... иногда даже несчастными людьми, забредшими слишком далеко в подвалы музея. Однако существо всегда старалось спрятать свою добычу и несколько лет оставалось практически необнаруженным.

Ученый чуть передвинулся на сиденье, скрипнув коляской.

– И вдруг ящики перенесли под запор, в сохранную зону. Зверь сперва оголодал, потом пришел в отчаяние. Возможно, стал кровожадным от злобы на существа, которые лишили его растений – и сами могли служить заменой им, правда, слабой. Бешенство нарастало, и зверь совершал одно убийство за другим.

Ученый достал платок и утер лоб.

– Но существо обезумело не окончательно, – продолжал он. – Помните, как оно спрятало труп полицейского на выставке? Несмотря на вспыхнувшую кровожадность, на неодолимую потребность в растении, у него хватило разума понять, что убийство привлечет к нему нежелательное внимание. Возможно, оно собиралось утащить тело Борегара в свое логово, но не смогло этого сделать – выставка находилась далеко от обычных мест его охоты, – поэтому и спрятало труп. В конце концов, главной целью существа был гипоталамус: остальное представляло собой всего лишь мясо.

Марго содрогнулась.

– Я не раз задумывался, чего ради этот зверь забрел на выставку, – сказал Пендергаст. Фрок поднял указательный палец.

– Я тоже. И кажется, понимаю. Помните, мистер Пендергаст, что еще было на выставке?

Агент ФБР неторопливо кивнул.

– Конечно. Статуэтка Мбвуна.

– Вот именно, – сказал Фрок. – Статуэтка, изображавшая его самого. Единственная связь с родными местами, безвозвратно утраченными.

– Вам, кажется, понятно все, – сказал Смит-бек. – Но как Райт и Катберт, если им было известно об этом существе, догадались, что оно имеет отношение к экспедиции Уиттлси?

– Пожалуй, на этот вопрос смогу ответить я, – сказал Пендергаст. – Они, разумеется, знали, почему судно, везшее ящики с материалами экспедиции из Белена в Новый Орлеан, так задержалось – думаю, выяснили тайком, как и вы, мистер Смитбек.

Журналист внезапно занервничал.

– Видите ли, – заговорил он, – я...

– К тому же прочли журнал Уиттлси. И легенды эти знали не хуже, чем кто бы то ни было. Потом, когда Монтегю – человек, которому было поручено обследовать эти ящики, – исчез, и неподалеку от них оказалась лужа крови, то не требовалось быть семи пядей во лбу, чтобы обо всем догадаться. К тому же, – лицо его помрачнело, – Катберт, в сущности, это подтвердил. Насколько был в состоянии, разумеется.

Фрок кивнул.

– Поплатились они страшно. Уинстон и Лавиния погибли. Иен в психиатрической лечебнице... слов нет, до чего прискорбно.

– Это так, – сказал Кавакита, – однако всем ясно, что теперь вы первый кандидат на должность директора музея.

Именно ему это должно было прийти в голову, подумала Марго.

Фрок покачал головой.

– Сомневаюсь, Грегори, что мне ее предложат. Когда страсти улягутся, предпочтение отдадут рассудительному человеку. Я слишком несговорчив. К тому же директорство не привлекает меня. При таком количестве открывшегося материала я не могу больше медлить с новой книгой.

– Только доктор Райт и остальные не знали, – вновь заговорил Пендергаст, – да, собственно, не знает и никто из присутствующих здесь, что череда убийств началась не в Новом Орлеане, а раньше – в Белене, на складе, где ящики ждали отправки. Я узнал об этом, когда расследовал убийство на судне.

– Видимо, это была первая остановка существа по пути в Нью-Йорк, – сказал Смитбек. – Полагаю, теперь в этой истории пробелов нет. – Отвел Пендергаста к дивану. – Мистер Пендергаст, думаю, теперь ясно и что случилось с Уиттлси.

– Это существо почти несомненно убило его, – отозвался Пендергаст. – А теперь, с вашего разрешения, я возьму кусок торта...

Смитбек не отпускал агента ФБР.

– Откуда вы знаете?

– Что оно убило Уиттлси? Мы обнаружили в его логове некий сувенир.

– Вот как?

Журналист поспешно достал из кармана микрокассетный магнитофон.

– Уберите его, пожалуйста, мистер Смитбек. Да, вещицу, которую Уиттлси, видимо, носил на шее: медальон в виде сдвоенной стрелы.

×
×