— Эми, нужно придумать бронежилет и для души. Ей-богу, уже давно пора.

«Прощай, Райм, — мысленно произнесла Сакс. — Прощай».

И как он ответил на это молчаливое прощание? Мимолетным взглядом и грубым замечанием:

— Сакс, тащи свои улики. Времени у нас в обрез.

Глава двадцать восьмая

Час 29-й из 45

Задача криминалиста состоит в однозначном определении улики. Необходимо установить связь микроскопических частиц с единственным источником происхождения, исключив все остальные.

В настоящий момент Линкольн Райм разглядывал самую однозначно определенную улику — кровь Танцора. Тест фрагментарного полиморфизма ДНК позволил установить практически однозначно: эта кровь принадлежит ему и никому другому.

Однако сейчас эта улика мало что могла дать криминалисту. В компьютеризированном архиве ДНК хранилась информация о генотипах осужденных, но он был очень небольшим, в основном в него были занесены данные о массовых насильниках, а также садистах. Райм не удивился, когда на запрос о наличии в архиве крови Танцора пришел отрицательный ответ.

И все же криминалист испытывал какое-то странное удовлетворение по поводу того, что теперь в его распоряжении имелась частица самого убийцы, соскобленная с крыши и помещенная в пробирку. Для большинства экспертов преступник остается «где-то там»; им редко предоставляется возможность столкнуться с ним лицом к лицу. Больше того, как правило, увидеть его лично они могут только во время судебного заседания. Поэтому сейчас Райм чувствовал небывалый душевный подъем, находясь в присутствии человека, причинившего боль стольким людям, в том числе и ему самому.

— Что ты еще нашла? — спросил он у Сакс. Молодая женщина тщательно пропылесосила комнату Бритта Хейла, однако и вдвоем с Мелом Купером, надев мощные очки, они не смогли найти ничего кроме пороховой гари, кусочков пуль и осколков кирпича и штукатурки.

Также она нашла гильзы от пистолета, которым воспользовался убийца. Это оказалась «Беретта» калибра 7,62 мм. Вероятно, старая; верхняя часть ствола была изношена. Все гильзы, собранные Сакс, были окунуты в чистящее средство, что уничтожило даже отпечатки пальцев сотрудников завода по выпуску боеприпасов. Таким образом, не было возможности проследить партию патронов до какого-то магазина. А Танцор, судя по всему, вставлял их в магазин с помощью костяшек пальцев. Старый трюк, позволяющий не оставлять отпечатки.

— Продолжай, — бросил Райм.

— Пистолетные пули.

Купер разложил на подносе пули. Три расплющенные. И одна практически недеформированная. Две пули были покрыты черной свернувшейся кровью Бритта Хейла.

— Посмотри, нет ли на них отпечатков, — распорядился Райм.

— Уже посмотрела, — сдержанно ответила Сакс.

— Попробуйте лазер. Этим занялся Купер.

— Линкольн, ничего, — эксперт заметил кусок ваты, завернутый в полиэтиленовый пакет. — А это что?

— О, я раздобыла и одну винтовочную пулю.

— Что?

— Танцор несколько раз выстрелил в Джоди. Две пули попали в стену и взорвались. А вот эта завязла в земле, в клумбе с цветами, и уцелела. Обнаружив в листе герани круглое отверстие, я...

— Постойте. — Купер заморгал. — Это разрывнаяпуля?

— Точно, только она не взорвалась.

Осторожно опустив пакет на стол, эксперт отошел назад, увлекая вместе с собой Сакс, несмотря на то, что та была на пять дюймов выше его.

— В чем дело?

— Разрывные пули — штуковина очень нежная. Быть может, пороховой заряд и сейчас продолжает тлеть... Она может взорваться в любую минуту, и осколок окажется смертельным.

— Мел, ты видел то, что осталось от других таких же пуль, — сказал Райм. — Как они изготавливаются?

— Вещь это крайне отвратительная. Линкольн, — с опаской произнес эксперт, вытирая с лысины бисеринки пота. — Заряд пластида, в качестве детонатора бездымный порох. Именно это и делает пулю такой нежной.

— Так почему же она не взорвалась? — спросила Сакс.

— Мягкая почва поглотила энергию удара. К тому же, Танцор сам изготавливает себе боеприпасы. Вероятно, в данном конкретном случае у него получился не совсем качественный продукт.

— Как он их изготавливает? — встрепенулся Райм.

Эксперт не отрывал взгляда от полиэтиленового пакета.

— Ну, обычно высверливается отверстие от головной части почти до самого донышка. Туда опускается шарик от подшипника, а затем засыпается черный или бездымный порох. После этого скатывается тоненькая колбаска пластида и вставляется в отверстие. Затем пуля закупоривается, в данном случае, керамическим наконечником. При ударе о твердую поверхность шарик сжимает порох, тот воспламеняется. Ну а потом взрывается пластид.

— Пластид скатывается колбаской? — спросил Райм. — Пальцами?

— Ну да.

Райм переглянулся с Сакс, и на мгновение трещина между ними исчезла.

Одновременно улыбнувшись, они хором произнесли:

— Отпечатки пальцев!

— Возможно, — согласился Мел Купер. — Но как это узнать? Для этого необходимо разобрать пулю.

— В таком случае мы ее разберем, — сказала Сакс.

— Нет-нет, Сакс, — отрезал Райм. — Только не ты. Дождемся специалистов-взрывников.

— У нас нет времени.

Она склонилась над пакетом.

— Сакс, черт побери, что ты хочешь доказать?

— Я ничего никому не доказываю, — спокойно ответила молодая женщина. — Я просто хочу поймать убийцу. Купер беспомощно застыл на месте.

— Ты пытаешься спасти Джерри Бэнкса? Что ж, тут ты опоздала. Оставь пулю и займись своим делом.

— Это и естьмое дело.

— Сакс, ты ни в чем не виновата! — крикнул Райм. — Забудь о том, что произошло. Мертвых не воскресишь, сколько раз тебе это повторять?

— Я накрою пулю своим бронежилетом, — невозмутимо произнесла Сакс. — Сама буду держаться с противоположной стороны.

Стащив блузку, она расстегнула липучки и сняла бронежилет. Сложив его домиком, она накрыла пакет с пулей.

— Ты-то сама будешь защищена жилетом, — заметил Купер, — но руки нет!

— Костюмы взрывников тоже не защищают руки, — указала Сакс и, достав из кармана затычки, которыми пользовалась в тире, вставила их в уши. — Тебе придется кричать, — сказала она Куперу. — Итак, что мне делать?

«Нет, Сакс! — мысленно воскликнул Райм. — Нет!»

— Если вы мне не скажете, я просто распилю ее пополам. Взяв специальную пилку, она склонилась над пакетом. Вздохнув, Райм кивнул Куперу.

— Говори, что делать.

Эксперт сглотнул комок в горле.

— Ну хорошо. Доставай пулю из пакета. Очень осторожно. Клади сюда, на полотенце. Только не роняй — это самое страшное, что может произойти.

Сакс достала из пакета пулю. Это был на удивление крошечный кусок металла с белым кончиком.

— Видишь этот наконечник? — продолжал Купер. — Если пуля взорвется, он пробьет бронежилет и одну, а то и две стены. Он с тефлоновым покрытием.

— Понятно, — ответила Сакс, поворачивая пулю наконечником к стене.

— Сакс, — ласково попросил ее Райм, — возьми пинцет. Пожалей пальцы.

— Райм, если пуля взорвется, разницы никакой не будет. А так я хоть чувствую, что делаю.

— Пожалуйста!

Поколебавшись, молодая женщина взяла пинцет, протянутый Купером, и подняла пулю за донышко.

— Как ее вскрыть? Распилить?

— Свинец ни в коем случае нельзя пилить! — воскликнул Купер. — Он нагреется от трения, и порох воспламенится. Ты должна вытащить наконечник, а затем достать пластид.

По лицу Сакс градом катил пот.

— Хорошо. Плоскогубцами?

Достав из сумки пассатижи с тонкими губками, Купер подошел к ней. Как только Сакс взяла их у него, он поспешно отступил назад.

— Крепко сожми наконечник и потяни его, покручивая. Мерзавец наверняка посадил его на эпоксидку. Правда, к свинцу она прилипает плохо, поэтому ты сможешь выдернуть наконечник, как пробку из бутылки. Только не нажимай слишком сильно. Если наконечник расколется, его можно будет только высверлить. А в этом случае наверняка работает заряд.

×
×