— Негра…

— Ты знаешь, зачем я позвала тебя?

— Это — сад любви, — говорит он, — и если я что-нибудь смыслю в обычаях этой страны…

Она улыбается, снимает серебряную полоску с груди, вешает ее на куст и кладет руки ему на плечи. Он хочет прижать ее к себе, но безуспешно.

— А ты сильна, крошка.

— Я привела тебя сюда бороться, — заявляет она. Он бросает взгляд на голубую кушетку, затем снова на девушку, и слабая улыбка чуть трогает уголки его губ. Мегра качает головой:

— Не так, как ты думаешь. Сначала ты должен победить меня. Мне не нужен обычный мужчина, чья спина может сломаться от моих объятий. Не нужен мне и слабак, который выдохнется через час или даже через три. Мне нужен мужчина, чья сила будет течь как река, — бесконечно. Ты такой, Оаким?

— Ты видела меня в борьбе.

— Ну и что? Я сильнее любого мужчины, какого когда-нибудь знала. А сейчас, Оаким, ты пытаешься прижать меня к себе и не можешь.

— Я не хочу делать тебе больно. Она смеется в ответ и легко размыкает его руки на своей талии, и бросает Оакима на землю Сада любви.

— Это называется ката-гарума, один из приемов нате-вазы. Ты будешь бороться?

Он встает на ноги, стягивает с себя рубашку, только что бывшую белой, и улыбается. Девушка смотрит на него без улыбки:

— Ты будешь бороться со мной? В ответ Оаким протягивает ей розу, сорванную с решетки.

Отведя локти за спину и сжав кулаки, она резко выбрасывает руки вперед и сдвоенным ударом бьет его в живот.

— Я вижу, тебе не по нраву розы… — задыхается Оаким.

И — он наступает на стебель. Глаза Мегры сверкают синим огнем:

— Теперь ты будешь бороться со мной?

— Да, — говорит он, — я научу тебя захвату, что именуется «поцелуй», — и заключает ее в железное кольцо своих рук, прижимая к себе. Она отворачивается, но Оаким ловит губами ее губы и выпрямляется, поднимая девушку над землей. Она не может ни вздохнуть в этом кольце, ни разорвать его; и их поцелуй продолжается, пока ее силы не иссякают… Он поднимает ее на руки и бросает на ложе.

Белые, алые, черные розы, музыка, пляшущие огни, сломанный цветок на траве… Огненная Ведьма роняет беззвучные слезы. Фамильяр удивлен. Ничего, он скоро поймет. Зеркало заполнено сплетением двух тел. Ведьма и фамильяр наблюдают за лучшим танцем Клада.

×
×