35  

Родственники, разумеетсй, были в восторге, что молодые поселятся так близко от них. Дженна так и не могла понять, зачем Саймону понадобилось покупать этот большой дом, явно рассчитанный на семью, – разве что он рассматривал его как средство вложения капитала или собирался поселиться там, когда на самом деле женится.

Теплыми летними днями они осматривали окрестности или сидели на берегу реки, наблюдая за рыбами и лениво обмениваясь между собой репликами. Иногда Саймон рассказывал какие-нибудь истории из адвокатской практики, и Дженна ловила себя на мысли, что с интересом вникает в проблемы, о существовании которых прежде и не подозревала.

Вопрос о собственной работе, или, точнее, об ее отсутствии, отошел в ее сознании на второй план. Девушка только надеялась, что сможет подыскать новое место.

Как-то раз за чаем миссис Таундсен спросила Саймона:

– Что ты собираешься делать с лондонским домом?

– Думаю пока его сохранить. Я могу останавливаться в нем, когда судебные дела задержат меня в городе, к тому же Дженне наверняка иногда захочется приехать, чтобы походить по магазинам.

– Надеюсь, с Сюзи все в порядке, – вздохнула мать Саймона. – Не представляю, куда она подевалась на этот раз… Она говорила, что собирается провести отпуск с другом. – Миссис Таундсен не видела, как Саймон и Дженна переглянулись. – Но ничего, ключ от дома у нее есть, и я оставила ей записку, где мы и на сколько времени уехали. – Она снова вздохнула, на этот раз мечтательно. – Ах, Дженна, ты так часто гостила у нас в детстве. Кто бы мог подумать, что вы с Саймоном поженитесь… Вы тогда все время ссорились.

– О, Дженна уже тогда меня любила, правда, милая?

Насмешливые нотки в голосе Саймона развеселили всех. Но девушка, метнув на него сердитый взгляд, пробурчала:

– Да, в детстве я была по уши влюблена в тебя.

Хэрриет Соумс дипломатично сменила тему, спросив отца Саймона, как поживают его цветы.

Джордж Таундсен хлопотал над любимыми растениями почти круглый год и очень гордился своим дельфиниумом, который не раз приносил ему призы на выставках. Он принялся подробно объяснять, как организовал уход за цветами в свое отсутствие, и Дженна, извинившись, ушла в дом.

Ее комната находилась под самой крышей, и даже при открытых окнах там было жарко. Девушка села на кровать и уронила голову на руки.

Все пошло наперекосяк. С каждым днем они с Саймоном все глубже увязали в паутине собственного обмана. Хуже всего, что, заглянув в свое сердце, Дженна вынуждена была признать: рассказать правду ей мешает не только боязнь расстроить Таундсенов и бабушку. Какая-то часть ее души не желает возвращаться к реальности, с удовольствием купаясь в мечтах о том, чтобы она и Саймон в самом деле стали женихом и невестой.

Дженна резко поднялась, пытаясь выкинуть из головы опасные мысли, но они упорно не желали уходить.

Случилось ужасное, – она полюбила Саймона. Это открытие поразило ее, как удар грома. Девушка обхватила себя руками, словно это могло облегчить терзающую ее боль. Она бы и хотела отмахнуться от своих чувств, сделать вид, что их нет вовсе, да было поздно. Только сейчас Дженна поняла, что все эти годы поддерживала в себе? неприязнь к Саймону именно потому, что подсознательно чувствовала свою уязвимость? И вот теперь…

– Дженна, что случилось? У тебя что-то болит?

Саймон поднялся за ней в комнату – не иначе как разыгрывая роль заботливого жениха. Дженна инстинктивно попятилась от него, не зная, что глаза ее потемнели от боли.

Он обнял ее за плечи, и девушка почувствовала на виске его теплое дыхание. Она поспешно наклонила голову, чтобы он не мог видеть ее лица.

– Что случилось? – повторил он.

Он слегка встряхнул ее, как, бывало, делал в прежние времена. В Дженне проснулась злость.

– Что случилось? И ты еще спрашиваешь? Саймон, ты что, сам не видишь, что все пошло не так, как мы планировали! Мы должны были убедить твоих родителей и мою бабушку, что из нас получилась бы ужасная пара, а добились обратного!

– Возможно, они знают нечто, чего не знаем мы, – шутливо предположил Саймон. – Может, нам стоит забыть о своих планах и согласиться с ними.

Дженна застыла. Она понимала, что он всего лишь шутит, но как же ей было больно!

Саймон почувствовал ее напряжение.

– Я понимаю, тебе тяжело, расслабься.

Она сама не заметила, как это произошло, но ее голова оказалась лежащей на плече Саймона, и ей вдруг показалось, что она обрела дом после долгих скитаний. Как было бы хорошо и вправду расслабиться, переложив тяжесть проблем на эти сильные плечи, и признаться ему в своих чувствах…

  35  
×
×