192  

За пять дней до свадьбы она была слишком измотана, чтобы посетить бал, который давал один из друзей Клейтона. На следующий день она послала жениху записку, в которой извинялась за то, что не сможет поехать на прием у Ратерфордов.

Клейтон, переехавший на время в городской дом, чтобы быть поближе к Уитни, с некоторым недоумением, слегка нахмурившись, прочел ее послание. Немного поразмыслив, он приказал подать экипаж и отправился прямо к Арчибалдам, где дворецкий сообщил, что мисс Стоун сейчас в голубом салоне, а лорда и леди Арчибалд нет дома.

Уитни взяла чистый листок бумаги, окунула перо в чернильницу и приступила к тяжкой обязанности — необходимо было выразить благодарность бесчисленным друзьям и знакомым, приславшим свадебные подарки, прибывавшие все эти недели бесконечным потоком.

Клейтон остановился в дверях салона, вглядываясь в Уитни. Она сидела за бюро, низко наклонив голову; темно-рыжие волосы собраны в массу густых локонов, перевитых узкими зелеными лентами, безупречный профиль вырисовывается на фоне окна. Яркое солнце падает на трогательно-прекрасную фигурку. Клейтон подумал, что она никогда еще не выглядела такой хрупкой и прелестной, почти неземной.

— Проблемы? — осведомился он наконец, закрывая за собой дверь. Подойдя к Уитни, он осторожно, но решительно взял ее за руки, поднял и повел к дивану. — Юная леди, вы, кажется, намереваетесь считать меня сторонним наблюдателем во всех этих приготовлениях и вспомните о моем существовании, лишь когда направитесь к алтарю?

Уитни прижалась к нему и виновато улыбнулась.

— Прости за то, что не смогла поехать к Ратерфордам, — выговорила она с таким страдальческим видом, что Клейтон немедленно пожалел о своем мягком упреке. — Просто я так занята последнее время, что порой мне кажется, словно все это происходит ни со мной — И уютно устроившись у него на плече, добавила. — Я ужасно скучала по тебе вчера вечером… ты хорошо провел время на балу?

Клейтон нежно приподнял пальцем ее подбородок.

— Только не в твое отсутствие, — пробормотал он, прильнув губами к ее рту. — А теперь покажи, как ты соскучилась по мне…

И в следующее мгновение усталость и напряжение растаяли в пламени страстного поцелуя Клейтона. Охваченная чувственным опьянением, Уитни лишь смутно сознавала, что он неумолимо притягивает ее к себе и укладывает рядом на диван, но Клейтон не прекращал поцелуя, сплетаясь своим языком с ее в сладострастном танце, и все остальное казалось не имеющим значения.

Голова Уитни кружилась, мысли куда-то улетучились, и остались лишь исступленные поцелуи и странные возбуждающие слова, которые Клейтон шептал в ее полураскрытые губы.

— Я не могу насытиться тобой, — пробормотал он, наклоняясь над ней. — И никогда не смогу.

Его рука властно скользнула по чувствительной, обнаженной вырезом платья коже, пальцы ловко расстегивали длинный ряд крохотных пуговок на корсаже. Прежде чем Уитни успела опомниться, ее сорочка сползла вниз, и горячие губы прижались к обнаженной груди.

— Слуги! — охнула она.

— Они до смерти боятся меня, — отозвался Клейтон, — и не осмелятся войти, даже если весь дом будет охвачен огнем.

Его язык коснулся розового соска, и Уитни начала лихорадочно сопротивляться, ничуть при этом не притворяясь.

— Не нужно! Пожалуйста! — хрипло попросила она, поспешно садясь и неуклюже пытаясь застегнуть распахнутый корсаж.

Клейтон потянулся к Уитни, но она буквально взметнулась с дивана. Он тоже сел, удивленно глядя на невесту. Щеки Уитни слегка раскраснелись, и она выглядела безумно перепуганной!

— Уитни? — настороженно спросил Клейтон. Девушка буквально отпрыгнула назад, но тут же рухнула на другой диван, стоявший напротив, явно смущенная и пристыженная. Видя, что Клейтон недоуменно молчит, она попыталась что-то сказать, но тут же передумала и, подняв на него молящие глаза цвета весенней зелени, прерывисто вздохнула.

— Я… я хотела просить тебя… об одном одолжении. Но мне ужасно стыдно. Это насчет нашей свадьбы. То есть ночи.

Тревожно нахмурившись при виде напряженного, обеспокоенного лица невесты, Клейтон наклонился вперед.

— О чем ты хотела просить меня? — тихо осведомился он.

— Обещай, что не рассердишься!

— Даю слово, — спокойно заверил Клейтон.

— Видишь ли, — нерешительно начала Уитни, — я… мне действительно хочется, чтобы мы поскорее обвенчались. Но… я все время думаю о том, что должно произойти… ты знаешь… позже, потом… Другие новобрачные не понимают, что их ждет, но я знаю, и…

  192  
×
×