144  

— В чем дело? — Ники быстро взглянул на нее.

— Ничего, просто мне показалось…

— Наверняка это виконт. Он говорил, что будет ждать вас вон там.

— А что он там делает?

— Скорее всего размышляет, — коротко ответил Ники и добавил — О своих грехах. А теперь бегите к нему и выслушайте, что он скажет.

Она уже хотела перешагнуть через оставленные колесами колеи, но вдруг остановилась и обернулась, когда он окликнул ее:

— Cherie!

— Да?

— Если вас не устроит предложение виконта, мы сразу уедем отсюда. Вы вовсе не обязаны принимать его. Оно не последнее, хотя таких привлекательных, возможно, больше не будет. Не забывайте об этом, — заявил он решительно. — И еще о том, что вы находитесь под моей защитой.

Шерри кивнула, пересекла дорогу, стараясь не запачкать туфли, подошла к белой ограде и, открыв калитку, поморгала, чтобы глаза привыкли к сумеречному свету рощицы. Впереди, в тени дерева, стоял мужчина, скрестив на груди руки и слегка расставив ноги Поза показалась ей до боли знакомой. Она продолжала идти, с замиранием сердца ожидая разговора с виконтом.

Он пошел ей навстречу, и, услышав знакомый голос, девушка похолодела.

— Я так боялся, что вы не приедете.

На какую-то долю секунды ноги будто вросли в землю, затем она круто повернулась и так стремительно побежала назад, что Стивен догнал ее уже у самой калитки.

— Отпустите меня! — тяжело дыша, в гневе крикнула Шерри, когда Стивен схватил ее за руки и повернул к себе.

— Вы можете меня выслушать? — спокойно спросил он. Она кивнула, но как только он отпустил ее, бросилась на него. Он ожидал этого и, снова схватив ее за руки, со страдальческим видом сказал:

— Не заставляйте меня применять силу.

— Я вообще не заставляю вас делать что-либо, вы — мерзкий, презренный… развратник! — выпалила она, безуспешно пытаясь вырваться. — Просто не верится, что Ники Дю Билль — ваш сообщник! Уговорил меня уйти от Скефингтонов, заставил поверить, что есть другая, более выгодная вакансия для меня…

— У меня действительно есть вакансия!

— Не нужны мне ваши вакансии! — в сердцах заявила она, но борьбу прекратила, продолжая, однако, возмущенно смотреть на него. — До сих пор никак не могу в себя прийти после того вашего предложения!

Стивена передернуло, но он продолжал, будто не слыша ее слов:

— Вместе с новой должностью вы получите дом, и не один.

— Это вы мне уже говорили!

— Нет, не говорил! — возразил Стивен. — Получите слуг, готовых выполнять любую вашу просьбу, деньги, драгоценности и меха. Получите, наконец, меня.

— Не нужны вы мне! — сквозь слезы крикнула Шерри. — Вы уже позабавились со мной, как… с гулящей девицей. Оставьте меня в покое! Боже, какой стыд! Какая банальность! Гувернантка влюбляется в лорда! Но только в романах лорды не доходят до такой низости, на которую оказались способны вы. Это было отвратительно…

— Не говорите так! — прервал он ее. — Прошу вас, не надо. Это не было отвратительно. Это было…

— Омерзительно!

— Вместе с вашей новой должностью вы получите меня, — продолжал он, побледнев, со страдальческим видом. — Получите мое имя, руку, все, что у меня есть.

— Я не хочу…

— Нет, хотите, — сказал он, встряхнув ее в тот самый момент, когда до нее дошел смысл его слов.

Но охватившая Шеридан радость мгновенно угасла, стоило ей подумать о том, что на этот раз он решил жениться на ней только лишь потому, что соблазнил ее.

— Черт побери! — не унималась она. — Я вам не какой-нибудь найденыш, которому вы делаете предложение из жалости всякий раз, когда чувствуете себя виноватым. А однажды сделали это, приняв меня за другую женщину, перед которой чувствовали свою вину.

— Вину, — горько повторил он. — Единственной моей виной перед вами было желание любить вас с того самого момента, как вы пришли в сознание. Ради Бога, взгляните на меня, и вы поймете, что я не лгу.

Он взял ее за подбородок, приподнял ей голову, но она «молчала, глядя куда-то в сторону, мимо него.

— Я погубил молодого человека, а потом воспылал страстью к его невесте. Попробуйте хоть немного понять, что я при этом чувствовал? Я лишил его жизни и влюбился в его невесту, которая не могла ему принадлежать лишь потому, что он погиб. Я мечтал жениться на вас, Шеридан, с самого начала.

— Нет, это не правда! Вы просто пожалели несчастную сироту, совершенно одинокую, у которой, кроме вас, не было ни одного близкого человека на свете!

  144  
×
×