137  

Ее рыжие волосы свободно падали на плечи, светлые ресницы лежали веерами на неестественно бледных щеках. Не отталкивайся Кейт босой ногой от пола, Митчел подумал бы, что она спит.

Митчел сразу понял, что спальня была обставлена так, чтобы радовать ребенка и развивать его воображение. На трех стенах красовались настоящие джунгли, из-за деревьев и высокой травы выглядывали причудливые животные. В одном углу возвышалась лошадка-качалка, а вдоль стены стояли коробки с игрушками. И повсюду разбросаны грузовики: красные пожарные машины, желтые самосвалы, синие фургоны, большегрузные автомобили. У четвертой стены стояла кроватка с изголовьем в виде палисадника. На острых кольях сидели яркие попугаи и канарейки. Между ними резвились кролики. Рядом с кроватью примостилось кресло-качалка. Пытаясь освоится с реальностью пребывания в спальне, принадлежавшей двухлетнему сыну, о существовании которого он не подозревал, Митчел молча смотрел на женщину, зачавшую его ребенка в ту незабываемую ночь страсти. Сейчас она выглядела трогательно-одинокой, абсолютно беззащитной и очень молодой...

Но он тут же напомнил себе, что внешность Кейт всегда была обманчивой. И доказательство ее безмерной наглости и высокомерия прямо перед ним. Вот оно – спальня сына, которого он не знал и который не знал его. Сына, которого она вознамерилась оградить от всякого общения с отцом.

При этой мысли зародившаяся было жалость, мгновенно испарилась. Поэтому Митчел объявил о своем присутствии коротко и резко:

– Хэлло, Кейт.

Кейт вздрогнула, словно от удара электрическим током. Глаза недоуменно распахнулись. Она ошеломленно уставилась на него и нерешительно улыбнулась. На глазах выступили слезы благодарности и невыразимой муки.

– Спасибо, – прошептала она.

За свою взрослую жизнь Митчел крайне редко терял способность оставаться сторонним наблюдателем. Но на этот раз логика и контроль над собственными эмоциями бессовестно его покинули, сменившись нерешительностью и растерянностью. Сейчас Кейт Донован своими измученными зелеными глазами и разметавшимися рыжими волосами, лежавшими на плечах плотной накидкой, напоминала ему измученную ирландскую мадонну, храбро пытавшуюся улыбаться сквозь слезы.

Он тут же цинично сказал себе, что та же самая «мадонна» хорошо позабавилась, когда завлекла его в свои сети, а потом оставила ждать на пристани, как глупого влюбленного мальчишку. Сама же улетела в Чикаго с Эваном Бартлеттом.

Поэтому Митчел немедленно постарался выбросить из головы мысли о прошлом, эмоционально отрешился от Кейт Донован и сосредоточился на нынешней ситуации.

– За что ты меня благодаришь? – осведомился он.

До этого момента Кейт была готова вечно оставаться в качалке почти в полной уверенности, что видит сон, но холодный голос Митчела, словно пригоршня воды, выплеснутой в лицо, безжалостно вернул ее к реальности.

Все еще стискивая кролика, она встала, чтобы еще раз как следует поблагодарить его, и ответила на вопрос уже спокойнее и вполне официально.

– Спасибо, что одолжил мне деньги на выкуп. Я уже вручила твоим поверенным долговую расписку и попросила составить формальное долговое обязательство. Объяснила, что в качестве залога отдаю ресторан и готова отдать кредит за двадцать лет... – объяснила она и тут же осеклась, сообразив, что достаточно льготные условия выплаты, которые предлагала, настолько взбесили Митчела, что глаза его казались осколками льда.

Кейт вдруг показалось, что он вполне может передумать и забрать деньги. Значит, чем скорее он уберется, тем лучше. Лишь бы перед этим оставил ей десять миллионов.

– Если условия тебя не устраивают, я соглашусь выплатить долг за пятнадцать лет, а может, и меньше, и, разумеется, с процентами, – лихорадочно затараторила она. – Я вполне кредитоспособна, и мой ресторан процветает. Поэтому я готова на любые твои условия. Только объясни поверенным, что от них требуется, и я все подпишу. – В последнем отчаянном усилии сохранить хорошие отношения с кредитором, показать всю степень своей благодарности и одновременно заставить его уйти Кейт осторожно пробормотала: – И не стоило приезжать сюда лично... Хотя я очень рада, что ты здесь. Однако у тебя нет причин оставаться. Ты и без того сделал для меня больше, чем можно себе представить...

Едва сдерживаясь при виде этой нахалки, имевшей наглость стоять здесь и обращаться с ним так, словно благополучие сына его не касалось, словно он не имел права присутствовать здесь, словно от него требовалось одно – одолжить деньги на выкуп, Митчел, однако, нашел в себе силы ограничиться коротким ледяным предупреждением:

  137  
×
×