43  

— Нет, я сама, — уверила она как раз в тот момент, когда затрещал звонок, возвещая о прибытии незваного гостя.

Бренна впустила Валенте и механически предложила взять его пальто. К досаде Ли, Майкл мгновенно освободился от него и отдал Бренне, очевидно, намереваясь пробыть здесь куда больше времени, чем потребуется на то, чтобы найти бумаги и убраться. Ли вовсе не собиралась разводить любезности с Валенте, но когда он спустился по ступенькам и пересек гостиную, почему-то стало трудно поверить, что этот высокий, безупречно подстриженный, атлетически сложенный мужчина — преступник и мафиози. В своем идеально сшитом темно-синем костюме, белоснежной сорочке и голубом с золотом шелковом галстуке с выделкой в елочку, он как две капли воды походил на банкира с Уолл-стрит. Впрочем, как и Джон Готти.

Не замедляя шага, он продолжал разглядывать Ли так же настойчиво-пристально, как в ночь вечеринки, и она, как и тогда, посчитала его взгляд столь же неприятным и чересчур интимным.

Она скованно стояла, пока он изучал каждую черточку ее лица, но игнорировала протянутые к ней руки и едва не ответила грубостью на негромкий вопрос:

— Как вы?

Ли закусила губу, но все же умудрилась взять себя в руки.

— При сложившихся обстоятельствах можно сказать, неплохо, — вежливо, но равнодушно пробормотала она.

Майкл сунул отвергнутые руки в карманы брюк. В уголках рта играла загадочная полуулыбка. Как ни странно, он ничего не ответил, что заставило Ли почувствовать себя грубиянкой, смутило и еще больше выбило из колеи. Совершенно не зная, что делать, она ощутила необходимость что-то добавить:

— Я чувствую себя лучше, чем выгляжу.

— Наверняка, — кивнул он, не убирая улыбки. — Я видел лица, выглядевшие куда хуже вашего… вот только их владельцы уже не дышали.

Ли посчитала, что мертвецы были для него зрелищем вполне привычным, не говоря уже о том, кого он прикончил собственноручно. Поэтому она поскорее повернула к кабинету Логана.

— Не пойму, чего вы ищете, но…

— Ли! — взвизгнула Бренна, врываясь в гостиную. В дверях кухни мгновенно возникли Хильда и Джо, полностью закупорив не слишком широкий проем. — Детектив Шредер звонит! Срочно!

Ли схватила ближайшую трубку с того аппарата, что стоял на маленьком столике у дивана:

— Детектив Шредер?

— Миссис Мэннинг, мы вполне уверены, что нашли то место, где вы слетели с дороги. Почти у самого верха откоса торчат булыжники со свежими следами черной краски, а до самого низа тянется дорожка из сломанных веток. На дне имеется небольшая прогалина, и мы только что определили, что подо льдом и снегом скрыта вода. В воде можно различить большую массу металла, и мы потребовали грузовики с лебедками.

— Как насчет моего мужа? — отчаянно крикнула Ли. — Он должен быть где-то близко!

— Поисковые команды обшаривают округу. Они начали…

— Я немедленно выезжаю. Где вы?

— Слушайте, почему бы вам не подождать известий дома? Пройдет несколько часов, прежде…

— Я хочу быть там!

Майкл Валенте осторожно коснулся ее рукава:

— У меня есть вертолет…

Секундное раздражение на человека, посмевшего вмешаться в разговор, так же моментально сменилось безумной благодарностью.

— Детектив Шредер, — сообщила она в трубку, — мне предоставляют вертолет. Скажите, где вы…

Продолжая разговаривать, она лихорадочно оглядывалась в поисках бумаги и ручки. Валенте потянулся к телефону, одновременно шаря в карманах пиджака.

— Я все запишу, — пообещал он. — Идите одевайтесь. Ковыляя в спальню, Ли услышала, как он сказал в телефон:

— Объясните поточнее, детектив, куда ехать.

Несколько мучительных минут ушло на то, чтобы натянуть сапожки, но когда она появилась на пороге с пальто и перчатками, Валенте, уже одетый, стоял в холле в компании Бренны и Хильды. Видя, с каким трудом она передвигается, он нахмурился и забрал у нее пальто.

— Стойте смирно, я все сделаю, — велел он и ловко натянул рукава ей на руки, вместо того чтобы просто подать пальто.

Процедура заняла всего несколько секунд, но Ли показалась вечностью. Уже выходя из двери, она окликнула Брен-ну и Хильду.

— Я позвоню, как только узнаю что-то.

— Не забудьте, — наказала Бренна.

Оказавшись в лифте, Ли сжалась, ощутив настойчивый взгляд Майкла, но благодарность перевесила чувство неловкости, и она сумела игнорировать его чрезмерное внимание и даже слегка улыбнуться:

  43  
×
×