228  

А все могло так быстро закончиться... И сейчас Белла уже возвращалась бы домой. Теперь, если мы не нападем на след ищейки, то потеряем его окончательно, и он сможет безнаказанно уйти и снова приступить к охоте на нее...

- Как она там? – сам собой сформировался вопрос в моей голове, - И где она находится? Добрались ли они уже до Финикса или еще нет? Думает ли она обо мне? - Я очень надеялся, что с ней все в порядке. Элис же мне обещала...

Через полчаса мы вынырнули в небольшой бухте, дно которой представляло собой сплошной ковер из полноцветных водорослей и населяющих ее оранжевых, красных и белоснежно-белых перистых анемонов, которые придавали морской воде почти весь спектр цветов радуги.

- Карлайл, - начал я, - Сейчас нам лучше разделиться. Главное – это выследить его. Поэтому ты пойдешь на юг, а я на север. Если засечешь его след, не нападай, а проследуй за ним. Также поступлю и я. Если через полчаса меня или тебя не будет здесь, в условленном месте, значит, след обнаружен, и я пойду по твоему пути, который и приведет меня к Джеймсу.

- Отлично придумано, Эдвард, так действительно удастся сэкономить время.

И мы расстались, удаляясь друг от друга на максимальной скорости.

Мимо меня проносились небольшие заводи и мели. В нескольких местах густой хвойный лес вдавался почти на милю в океан длинными полуостровами, и я чутко внюхивался в воздух, желая найти этот проклятый запах вампира. Но меня окружали только естественные ароматы природы: воздух был пропитан йодом и солью океана, терпкой смолой деревьев и неаппетитными запахами небольших грызунов, птиц и мелких млекопитающих. Нечего похожего на сладковато-приторный запах Джеймса.

Я достиг оконечности острова за полчаса, и моим глазам открылась нескончаемая даль Тихого океана.

- Надеюсь, Карлайлу повезло больше, - подумал я и, развернувшись, побежал обратно!

Но меня ждало разочарование, отец появился через несколько минут после моего возвращения, но то, что его тоже постигла неудача, я слышал уже за несколько миль до места назначения. Ищейка на острове не появлялся!

- Я не нашел следов даже на паромной переправе, и до самой южной оконечности острова – пусто, - рассказывал Карлайл. А еще он винил себя за то, что мы потеряли столько времени.

- Не надо, Карлайл, мы все сделали правильно, надо было проверить все возможные варианты и этот тоже. Возвращаемся... – мы нырнули опять, отправляясь в обратный путь.

Последним нашим шансом оставался Эмметт.

Под водой я попытался поставить себя на место Джеймса. Как поступает русская охотничья борзая, когда теряет след - возвращается туда, где он оборвался! Ищейка вернется в Форкс. Плюс ко всему там же он оставил и Викторию. Его путь по логике вещей должен привести его назад. Значит, и наш путь тоже должен следовать туда же, домой.

Выбравшись на берег, мы переоделись и стали ждать Эмметта, но он так и не появился, хотя прошло уже на час больше времени, чем мы условились, и на востоке уже разгоралась заря.

- Я думаю, нам надо пойти по его следу, - произнес отец, и я согласно кивнул, опасаясь, что брат решил напасть на ищейку в одиночку и что-то пошло не так. Я не сомневался в его силе, но после сегодняшней уловки Джеймса стал относиться к нему с большой осторожностью, недооценивать противника опасно.

Карлайл тоже беспокоился, но старался думать оптимистично.

Забрав вещи и забросав камнями мокрую одежду, мы направились строго на север по следу брата. Запаха Джеймса нигде не было. Прошло не менее часа, прежде чем в моей голове возник голос Эмметта. Он спешил на место встречи.

- Я нашел след, еще свежий – кричали его мысли, и я вздохнул с облегчением: по крайней мере, с ним все нормально и он цел.

- Эмметт, он нашел след, - предупредил я отца и мы увеличили скорость, стремясь быстрее сократить расстояние между нами и братом. В мыслях отца тоже засквозило облегчение.

Эмметт заметил наше приближение и остановился, ожидая прибытия.

- Он не стал выходить на берег, - начал рассказывать он, как только мы встретились, - А поднялся вверх по течению небольшой реки Фрейзер, которая уходит вглубь Канады. Запах очень свежий, видимо он отсиживался в океане, убеждаясь, что мы его потеряли и Эдвард его не слышит, а потом придумал этот план.

- Вполне возможно, - кивнул отец, - И куда же выходит след?

- Я не успел узнать, - с недовольством объяснял брат, но его мысли горели восторгом от такой необычной для него охоты, и пояснил, - Спешил вернуться сюда, чтобы рассказать вам и уже всем вместе двинуться в путь.

  228  
×
×