55  

— Не говори глупостей! — В ее тоне прозвучала надменная снисходительность. — Чандос не умрет. Он слишком умен, и его не застать врасплох. Но как он узнает о том, что со мной, если не увидит никого из вас?

— Ты не слишком любишь Ромиро, верно, лапочка? — хмыкнул Красавчик и сказал остальным:

— Забудьте о нем. Если краснокожий погонится за нами, я возьму его на себя.

Очевидно, никто, включая Ромиро, не усомнился в его способностях, поскольку они двинулись в путь. Кортни с облегчением вздохнула: Чандос спасен!

А вот она нет. Вскоре после того, как они переправились через реку, Красавчик дал волю рукам, и, когда он подобрался к ее грудям, Кортни задохнулась от бешенства. Она с отвращением стряхнула наглую руку. Но он тут же заломил ее руки за спину. От боли на глазах у нее выступили слезы.

— Не шути со мной, лапочка, — зло прошептал Красавчик. — Ты ведь не станешь отрицать, что отдавалась команчи. Это делает тебя законной добычей.

Рука, державшая поводья, двинулась вверх по ее животу и грудям. Лошадь шагнула в сторону, тряхнув гривой. Кортни зажмурилась, превозмогая боль в плечах и руках.

— Считай, тебе повезло, лапочка, что я положил на тебя глаз, — продолжал он. — Я не подпущу к тебе остальных, если ты будешь покладистой. Тэйлор хочет, чтобы ты вернулась к нему, но, пока мы здесь, я решил вознаградить себя за труды. Сама решай, устроит ли тебя такой вариант.

Он отпустил ее руки. Кортни молчала. Да и что могла сказать абсолютно беззащитная женщина?

И все же она не собиралась сдаваться без боя. Несмотря на смазливую физиономию Красавчика, она испытывала отвращение к его грубым прикосновениям. Едва боль в плече отпустила, Кортни, забыв о последствиях, дала ему понять, что думает о его жестокости.

С силой ткнув его локтем в живот, она попыталась соскочить с лошади. Завязалась борьба. Он ударил ее в ухо, но Кортни продолжала драться, пока его руки не обхватили ее стальным кольцом. Тут она уже не могла даже шевельнуться.

— Хорошо же, — злобно прорычал он. — Я понял тебя. Пока мы едем, я тебя не трону, но молись, чтобы я остыл к вечеру, когда мы устроим привал.

В этот момент, словно в подтверждение его угрозы, небеса прорезала яркая вспышка молнии, за ней последовал страшный раскат грома. Мощный ливень обрушился на них водопадом, и Красавчик, прервав свою грозную речь, выудил из сумки непромокаемый плащ и набросил на них обоих, а потом пришпорил лошадь, чтобы догнать остальных.

Глава 28


— Что стало с Дэйром Траском?

Кортни решила не отвечать Ромиро, да она и не знала ответа.

Она сидела у костра, держа в руках тарелку с бобами, к которым почти не притронулась: живот ее сводило от страха.

Ближе к вечеру дождь перестал, и они устроили привал в более густой части леса, высоко в Сэндстонских горах. Кортни ожидала, что Красавчик побьет ее, но он, сдернув ее с седла, занялся своей лошадью, а теперь о чем-то вполголоса переговаривался с длиннолицым, которого звали Фрэнком. Оба время от времени бросали на нее косые взгляды, и от этого она в конце концов взвилась.

— Что-то не так, bella?

— Этот убийца, похожий на ангела, собирается меня изнасиловать, а ты еще спрашиваешь, что не так? — ответила она Ромиро.

Глаза ее блестели от гнева, а волосы, подсвеченные огнем костра, отливали золотом. Но в этот момент Кортни не думала о своей внешности и не подозревала о том, как сильно хотел ее Ромиро.

— Не могу осуждать его за это, я и сам поразвлекся бы с тобой. Мои amigos поделили бы тебя, но не Красавчик.

— А ты не можешь остановить его?

— Ты шутишь, bella? — Удивленный, он отступил на шаг. — Никто не осмелится встать на дороге у этого парня. Он чокнутый. Ему все равно, кого убивать и за что.

— Чандос не струсил бы перед ним.

— Но его здесь нет.

— Он появится, Ромиро, — предупредила она. — Не сомневайся! Его глаза сузились.

— Когда мы виделись с тобой в прошлый раз, ты, помнится, уверяла, что ему на тебя наплевать.

— С тех пор многое изменилось. — Она посмотрела на огонь и добавила:

— Теперь я его женщина.

— Dios! — Ромиро выругался. — Думаю, мне было бы спокойнее путешествовать одному. Какого черта я связался с этими придурками? Твое общество небезопасно.

— Думаю, ты прав, — Кортни старалась говорить небрежно, — но сейчас это уже не имеет значения: вам все равно далеко не уйти, вот разве что ты уедешь один.

Кортни быстро соображала, удастся ли ей убедить их всех бросить ее. Нет, вряд ли. Красавчик не из тех, кого легко запугать: он слишком уверен в себе. И все же чем меньше их останется, тем больше у нее шансов на побег.

  55  
×
×