56  

— Чандос наверняка нашел наши следы до дождя, — сказала она Ромиро. — Он скоро появится здесь.

— Утром ты сомневалась в этом, хотя у тебя была возможность послать меня на смерть. Но ты сказала, что он…

— Я сказала так, чтобы ты не нарвался на пулю. — Кортни пожала плечами. — Неужели ты думаешь, что я хочу чьей-то смерти? Но сейчас я, кажется, уже не смогу помочь никому из вас.

После долгого напряженного молчания Ромиро повторил свой первый вопрос:

— Что стало с Дэйром?

— Чандос мне этого не сказал.

— Но ты сама была там.

— Нет, меня там не было. Он велел мне ехать вперед, потому что хотел кое о чем поговорить с Траском, но считал, что мне незачем это слышать.

— Он послал тебя вперед одну, зная, что там индейцы? — спросил Ромиро с сомнением.

— Он был уверен в моей полной безопасности. — Она решила чуть-чуть преувеличить, ведь Ромиро не мог знать о том, что там был всего один индеец. — Я только вчера выяснила, что эти индейцы — его друзья, он всегда-с ними путешествует. Они ехали с нами от самого Канзаса, но держались на расстоянии. Чандос знает, как я боюсь индейцев.

— Si. В ту ночь мы видели троих из них, иначе я бы вернулся и спас Траска.

— Троих? — Кортни быстро справилась с удивлением. Что ж, выходит, она не обманула его. — Я просто никогда… То есть я полагала… В общем, едва ли Траск вырвался оттуда живым. Чандос сказал, что не убивал его, но… но он также упомянул и о том, что Траск виновен в ужасных преступлениях, а потому и получил по заслугам. Может, Чандос заставил его идти в Канзас пешком, но не исключено, что он просто оставил его там…

Кортни судорожно сглотнула. Да, это было возможно, и это свидетельствовало о жестокости и хладнокровии Чандоса.

Если он оставил Траска индейцам, то чем тот заслужил такую казнь? Может, убил тех, с кем Чандос говорил в своем горячечном сне?

— Эти команчи еще здесь? — спросил Ромиро, тревожно оглядывая деревья.

— Да. Когда утром Джим Эванс подстерег меня на речке, я сначала приняла его за одного из них.

— Значит, они могут поехать с Чандосом, чтобы вернуть тебя?

Кортни почувствовала прилив надежды. — Едва ли, — ответила она. — Зачем? Он и без них справится с вами. Разве он уже не доказал это однажды? Ромиро кивнул:

— Я думаю, bella, для меня лучше распрощаться с тобой, и как можно скорее. — С этими словами мексиканец удалился с поляны.

— Эй, ты что, уходишь? — окликнула его Кортни.

Ее услышали. Красавчик встал, преграждая Ромиро дорогу.

— В чем дело? — резко спросил он.

— Я помог вам найти женщину. Это было ошибкой. Вам не следовало трогать ее.

— Почему? — озадаченно спросил Джим.

— Сеньор, это женщина Чандоса, а значит, он придет за ней. У меня нет охоты встречаться с ним.

— Значит, ты решил, что лучше уехать сейчас — ночью, одному? — удивленно спросил Джим. — Сумасшедший!

В разговор вмешался Красавчик:

— Чем это, интересно, она тебя так запугала?

— Она женщина Чандоса.

— Думаешь, мы поверим, что краснокожему-полукровке не безразлична судьба белой женщины? — усмехнулся Фрэнк.

Кортни поразило то презрение, с которым Ромиро обвел взглядом мужчин и медленно произнес:

— Я видел, что этот полукровка сделал с моими amigos, а тогда она еще не была его женщиной — он только сопровождал ее. А сейчас у него есть на нее права. Знаете ли вы, что делает команчи с тем, кто похищает его женщину?

— Он команчи только наполовину, — заметил Джим.

— Однако, сеньор, это делает его вдвойне опаснее, ибо он может убивать и как белый, и как команчи. Мы углубились на Индейскую Территорию, и боюсь, он придет за своей женщиной не один.

Джим сурово глянул на Кортни.

— Тогда ты останешься, Ромиро, — распорядился он. — Нам понадобится каждый револьвер…

— Пусть убирается, — перебил его Красавчик с презрительной усмешкой. — Я не хочу, чтобы меня прикрывал трус. Мне вообще не нужно прикрытие. Я лучше их всех, Эванс, вот почему ты и взял меня с собой.

Услышав, что его назвали трусом, Ромиро напрягся. Кортни поняла, что задета его гордость. В следующую секунду она закрыла уши, крикнув:

— Нет!

Ромиро потянулся за револьвером, и тут же прозвучал выстрел. Красавчик подтвердил свои слова делом. Кортни с ужасом смотрела, как кровь заливает грудь мексиканца. Он медленно повалился на землю и застыл.

Красавчик улыбался. От этой улыбки Кортни стало дурно.

— Вот и положили конец той панике, которую ты вызвала, лапочка.

  56  
×
×