38  

– Не привел ее? – сокрушенно прошептала она.

Бойд молча покачал головой. Но тут вмешалась сестра:

– Бойд, скажи, ты что, оскорбил ее?

Бойд мучительно поморщился:

– Смотря что ты подразумеваешь под оскорблением.

– Дикарь и есть дикарь, его уже не переделать, – бросил Джеймс.

– Не начинай, – попросила Джорджина мужа. – Насколько я поняла, в тот день случилось нечто такое, о чем нам не рассказали.

Энтони без обиняков спросил:

– Итак, Бойд, что ты натворил? Почему она вышла из себя и даже не пожелала находиться с тобой в одной комнате?

Как там говорила Кейти?

– Я давал волю рукам, запер…

– Что?! – закричали собравшиеся.

Бойд громко откашлялся.

– Я не поверил, когда она объяснила, почему оказалась там.

– В Нортхемптоне? – уточнила Джорджина.

– Нет, в гостинице, где я нашел ее и Джудит, – поправился Бойд.

– Обвинил ее в похищении девочки? – расхохотался Джеймс. – Теперь понимаю, почему она так рассердилась.

Бойд молча опустил голову.

– Кровь Христова! – воскликнул Джереми. – Послушай, янки, я же говорил! Камерон признался, что во всем виновата его жена…

– Знаю, – перебил Бойд; – Но мы нашли Джуди в гостинице, где ее держали взаперти. Почему-то никто не подумал отвезти ее домой. Поэтому я усомнился в истории Камерона. Ты, Джереми, даже согласился со мной, что он мог солгать, дабы избежать побоев Энтони.

– Ему все равно не удалось уйти от меня, – хмыкнул Энтони, за что был награжден ледяным взглядом жены.

– Ты зря избил моего кузена! – упрекнула она. – Джуди подтвердила, что он ничего не знал.

– Извини, дорогая, тут ты не права. Он столько лет ныл и жаловался, что не смог заполучить свое состояние, чем и подал своей жене идею похитить Джуди. Так что это он виноват во всем. И остался в живых только потому, что действительно ничего не знал о намерениях своей безумной женушки.

Розалин фыркнула, очевидно, не согласившись с мужем. Бойд уже немного успокоился, тем более что собравшиеся уже не смотрели на него так пристально. Но тут он поймал ледяной взгляд Джеймса, а, к несчастью, именно этот Мэлори славился своей проницательностью.

– Минуту, черт возьми, – холодно процедил он. – Если ты не поверил ей и она все еще зла на тебя… скажи, ты действительно оказался таким варваром, что попытался проверить свои подозрения?

– Ничего подобного, – вздохнул Бойд.

– О Боже! – догадался Джеймс. – Он засадил девочку в тюрьму!

– Нет, вовсе нет, хотя мне вдруг пришло в голову, что она и есть жена Камерона. Я действительно попытался насильно утащить ее в Лондон. Хотел привезти прямо сюда, чтобы Энтони решил, что с ней делать. Но мы попали под дождь, а когда я нашел гостиницу, где можно было переждать непогоду, она сбежала.

Ответом ему было потрясенное молчание. Потом все заговорили одновременно, удивляясь, негодуя и осуждая. При этом родственники так кричали, что Бойд не смог разобрать ни слова. Наконец он сумел разобрать чью-то фразу. К сожалению, она была адресована не ему.

– И как, черт возьми, нам это загладить? – спросил жену Энтони.

– Это не ваша вина, – подчеркнул Бойд.

– Как это не наша?! – возмутилась Розалин. – Ты член нашей семьи!

И хотя последние слова были сказаны в гневе, все же прозвучали музыкой в ушах Бойда. Пусть мужчины семейства Мэлори до сих пор выказывают ему одно лишь пренебрежение… они и с другими обращаются точно так же, все это вполне в их стиле, но Бойду впервые объяснили, что он – один из Мэлори.

Поэтому, вспомнив пожелание Джудит, он пообещал:

– Я все исправлю. Пока еще не знаю, каким образом, но обязательно исправлю.

Глава 19

– Ты рано вернулась, – бросила Грейс, когда Кейти вошла в комнату.

– Там был он. Поэтому я ушла.

Можно было не спрашивать, кого она имеет в виду.

– И перед уходом ты высказала все, что о нем думаешь?

Гримаса Кейти была достаточно красноречивой.

– Неужели нет? – ахнула Грейс. – Клянусь, Кейти Тайлер, я плохо тебя воспитала!

Кейти, фыркнув, бросилась в ближайшее кресло.

– Ты вообще меня не воспитывала. И он застал меня врасплох, иначе я отчитала бы его по-настоящему… а может, и нет. В комнате было слишком много людей. Не могла же я вести себя как торговка, хотя он заслужил того, чтобы его обругали!

– И теперь ты потеряла такой шанс!

Кейти неожиданно засмеялась:

– Потеряла шанс повести себя как торговка? Ты об этом сожалеешь?

  38  
×
×