22  

Ранульфу не оставалось ничего другого, как неразборчиво пробурчать что-то в ответ. Оказывается, этот негодник не такой уж и простак. Ранульф негодовал в душе, убедившись наконец, что Тео решительно не намерен рассказывать о деле во всех подробностях. Ранульф погрузился в размышления, совсем забыв о существовании слуги. Если свадьба должна была состояться в ближайшее время, чего, несомненно, леди и желала всей душой, особенно после сегодняшнего нападения, то почему же имя более удачливого соперника Ротвелла так надежно охраняется? Если верить Ротвеллу, то отец Рейны никак не мог одобрить того мужчину для роли хозяина Клайдона, стало быть, сам епископ Шеффордский выбрал его в мужья для Рейны де Шампенье уже после смерти ее отца. Ибо ни одной женщине не было позволено заключать для себя союз или разрывать его. Этот гнусный мерзавец, видимо, снарядил целую армию, чтобы получить Рейну, или же нанял отряд воинов, как поступил сам Ротвелл. Почему же тогда все это время епископ оставлял хозяйку Клайдона настолько незащищенной, ведь если он решил отдать ее другому, то свадьба должна была бы состояться без промедления, ибо пока дело не было завершено, Рейна оставалась лакомым кусочком для любого смельчака, который бы решил завоевать Клайдон.

Ранульф никак не мог, найти ответы на все рождавшиеся в его голове вопросы и решил просто расслабиться. Ибо в конце концов ему самому нет до этого никакого дела, поскольку в его обязанности входило лишь доставить леди в замок Ротвелла, что он и собирался сделать как можно быстрее. Ему, собственно говоря, было абсолютно наплевать на то, кто станет будущим владельцем Клайдона, получив вместе с ним и Рейну. Он мог всего лишь завидовать такой удаче, ибо Клайдон был действительно великолепен. Единственным недостатком было то, что в довесок победитель получал эту хрупкую, похожую на подростка женщину, отдававшую приказы, как настоящий генерал, но это было не так уж и важно, ибо даже если бы она была уродливой горбуньей, то и тогда она оставалась бы не менее желанной, если, конечно, ей все еще принадлежал бы Клайдон.

Размышляя таким образом, Ранульф совершенно не замечал ни слугу, ни то, что он делал, поэтому он был немало удивлен, когда увидел юношу, стоящего рядом с ним, а его руку с губкой, находящуюся под водой и направляющуюся прямо к его паху… Ранульф напрягся, все еще не в состоянии поверить тем ужасным подозрениям, что родились в его мозгу, — о нет! Этот юноша не мог быть настолько извращен! И в тот же миг Ранульф почувствовал, как рука Тео коснулась его в том месте, где уж он никак не мог позволить. Все еще надеясь, что ошибся, Ранульф взглянул на юношу и столкнулся с его пожирающим взглядом — чаша его терпения переполнилась, и Ранульф взорвался.

Его гневный рев потряс балки перекрытия, и одним лишь взмахом руки он отшвырнул Тео в другой конец комнаты.

— Клянусь Богом! Она отправила ко мне педераста!!! Тео вскочил на ноги и угрюмо произнес:

— Вы просто должны были сказать, что не хотите!

— Что?! — прогремел Ранульф. — Ты, ублюдок, тупоголовый болван! Как смел ты дотронуться до меня?! О! Благодари Бога, что я не лишил тебя твоих гнусных прелестей и не засунул их тебе в задницу! Убирайся, покуда я не передумал!

Пылающим от негодования взглядом проводил Ранульф выбегающего из его покоев слугу. Как же он не догадался по его девичьим манерам, как мог он так отвлечься?! Увидев присланного хозяйкой юношу, он просто понадеялся, что сможет узнать обо всем, что происходит в замке, и уж никак не ожидал такого! Черт возьми! Неужели она приняла его за одного из них?! Неужели он выглядит как эти проклятые извращенцы?! О!!!

Постепенно гнев Ранульфа утих, лишь в глазах его по-прежнему сверкали гневные молнии. Ведь даже их бесстрашный король, превосходивший храбростью любого из своих воинов, предпочитал, по слухам, иметь мужчину в своей постели. Многие мужчины имели подобный опыт, однако лишь некоторые всегда предпочитали мужскую любовь лицемерным ласкам женщины. Ранульф порядком наслушался проповедей, чтобы знать, что это было величайшим грехом, что подобные отношения были извращением Божьего дара любви. И все же еще никто не смел приблизиться к нему с подобным предложением! Этому женоподобному Тео все-таки неслыханно повезло, что Ранульф не разорвал его пополам!

Глава 7


Рейна редко пользовалась стулом во время купания, который был поставлен специально для нее посередине огромного чана. И этот раз не был исключением. Однако сегодня ей хотелось просто погрузиться в воду, чтобы дать отдохнуть своему невыносимо бодевшему телу, а так как она была очень миниатюрной, то ей вовсе не требовалось много воды для этого. Она добавила в воду масло миртового дерева, которое распространяло по комнате свой экзотический пряный аромат и ласкало и успокаивало Рейну. С тех пор как она нашла флакончик с маслом среди других сокровищ, полученных ею из Священной Земли, оно стало ее самой любимой роскошью, которую она себе изредка позволяла.

  22  
×
×