59  

– Полный экземпляр, в хорошем состоянии, – сказал Фаргаш, правильно истолковав гримасы Корсо. – Три с половиной века она путешествует по свету, а открой ее – как новенькая, словно только из типографии… Можно подумать, печатнику помогал сам дьявол.

– Кто знает? А вдруг… – бросил Корсо.

– Вот бы мне разузнать нужное заклинание. – Библиофил широким жестом обвел пустую комнату, шеренги книг на полу. – Отдаю душу в обмен на возможность сохранить все это!

– А вы попытайтесь! – Корсо указал на «Девять врат». – Говорят, заклинание – здесь.

– Я никогда не верил в подобную чушь. Хотя… Может, как раз теперь и настал подходящий момент, чтобы уверовать… А? Как говорится, чем черт не шутит!

– Экземпляр в полном порядке?.. Вы не заметили ничего необычного?

– Нет, абсолютно ничего. Все страницы целы, гравюры – там, где им положено быть: их девять плюс титульный лист – в таком виде книгу приобрел мой дед еще в начале века. Все совпадает с описанием в каталогах, а также с описаниями еще двух известных экземпляров: Унгерн в Париже и Терраля-Коя.

– Последний уже не принадлежит Терралю-Кою. Теперь он попал в коллекцию Варо Борхи и перекочевал в Толедо.

Во взгляде библиофила мелькнул недоверчивый огонек. Корсо заметил, как он сразу насторожился.

– Варо Борха, говорите?.. – Он хотел еще что-то добавить, но в последний миг передумал. – Почтенная коллекция. Известная, – он опять бесцельно покружил по комнате, потом вперил взгляд в строй книг на ковре. – Варо Борха… – повторил он медленно. – Он увлекается книгами по демонологии, да? Очень богатый человек. Много лет охотился за этой вот книгой, за «Девятью вратами», которые вы теперь держите в руках; и не раз предлагал мне за нее любые деньги… Я не знал, что ему удалось заполучить другой экземпляр. А вы, значит, работаете на него…

– От случая к случаю, – признался Корсо. Хозяин виллы несколько раз как-то оторопело качнул головой, затем опять уставился на книги.

– Странно, что он послал вас сюда… В конце концов…

Он замолк, не договорив фразы, и теперь разглядывал сумку Корсо.

– Книга у вас с собой?.. Взглянуть позволите?

Они подошли к столу, и Корсо положил свой экземпляр рядышком со здешним. И тотчас услыхал, как часто задышал Фаргаш. Лицо библиофила снова пылало восторгом.

– Вот, сравните. – Он говорил тихо, будто боялся разбудить что-то, что мирно спало меж страницами. – Обе книги в отличном состоянии, совершенно одинаковые… Два из трех экземпляров, что спаслись от огня, и теперь они соединились, впервые после расставания, а разлука длилась триста с лишним лет… – Руки его вновь задрожали; он даже потер ладони одна о другую, чтобы успокоить бурный ток крови. – Обратите внимание: опечатка на странице семьдесят второй. А здесь буква s со сколом, в четвертой строке восемьдесят седьмой страницы… Та же бумага, та же печать… Чудо, не правда ли?

– Да, чудо. – Корсо нерешительно кашлянул. – Я хотел бы осмотреть их как следует, то есть на какое-то время остаться здесь…

Фаргаш бросил на него испытующий взгляд. Он явно колебался.

– Воля ваша, – сказал он наконец. – Но ежели этот экземпляр из коллекции Терраля-Коя, в подлинности его можно не сомневаться. – Библиофил продолжал пытливо наблюдать за Корсо, силясь прочесть его мысли. – Варо Борха не может этого не знать.

– Полагаю, он знает. – Корсо пустил в ход лучшую из своих уклончивых улыбок. – Но мне заплатили за то, чтобы я еще раз все проверил. – Он задержал улыбку на губах, но лишь на мгновение. Пора было подступать к весьма щекотливому вопросу. – Кстати, коль скоро речь зашла о плате… я уполномочен сделать вам одно предложение.

Любопытство на лице библиофила сменилось недоверием.

– Какого рода предложение?

– Экономическое. Заслуживающее внимания… – Корсо положил руку на второй экземпляр. – Это позволит вам на определенное время забыть обо всех трудностях.

– Платить будет Варо Борха?

– Не исключено.

Фаргаш потер подбородок двумя пальцами.

– Но ведь он уже имеет книгу, – размышлял он вслух. – Ему что, нужны все три экземпляра?

Этот тип, возможно, был и не от мира сего, но никак не дурак.

Корсо ответил на вопрос неопределенным жестом, не желая раскрывать карты. Может, и так. Чего не приходит в голову коллекционерам. Зато, если Фаргаш согласится на сделку, он сохранит своего Вергилия.

– Вы так ничего и не поняли, – со значением произнес библиофил, хотя Корсо прекрасно уразумел самое главное: толковать тут было не о чем.

  59  
×
×