86  

Киндаити вновь был вынужден упрекнуть себя за то, что не следил за выражением лица Хироко, когда вчера вечером все были взбудоражены сообщением о попытках мужчины, одетого во все черное, проникнуть на виллы Фуэкодзи и «Бандзандзо».

В этот момент ему в голову пришла невероятная мысль. Киндаити встал как вкопанный.

А не знает ли Тадахиро Асука обо всех этих событиях? Он не смог толком описать и объяснить свои действия после отключения электричества. Он говорил всякие глупости вроде того, что был в сильном возбуждении от первого поцелуя Тиёко Отори, что по дороге потерял зажигалку… Его рассказ уж очень напоминает неудачную попытку замести следы. Тому, что он сразу после отключения света поцеловал Тиёко, можно поверить. Если же потом он незамедлительно покинул отель, то это должно было произойти в восемь часов десять минут. А если он пошел на виллу Сакураи? А если он там встретился с Синдзи Цумура?

Киндаити даже задышал чаще от таких предположений.

Тадахиро Асука? Неужели это возможно?

Однако Кего Маки посетил Тадахиро несколько дней тому назад. Зайдя в тупик в своем творчестве, он якобы хотел вдохновиться, читая книги по археологии, и пришел за ними к Тадахиро. С какой стороны ни посмотри, глупейший предлог. Не сообщил ли Маки во время этого визита ставшую ему известной какую-то секретную информацию, которая касалась Тиёко?

«Я кое-что узнал от Синдзи Цумура, да-да, узнал! Могу ли я сообщить об этом Тадахиро Асука?» – таков был смысл похожего на шантаж высказывания Фуэкодзи по телефону, когда он звонил Тиёко в прошлом году. И это, несомненно, должна была быть роковая для Тиёко информация. Дальше… Что дальше? Тадахиро, видимо, ничего не стоило достать цианистый калий.

Ему самому и не надо было ничего делать. У него есть Такудзо Акияма, он, как подслушал вчера в машине инспектор Тодороку, пойдет за Тадахиро и в огонь, и в воду. При этом Кондо испытывает серьезные подозрения, что машина, которая задавила насмерть Кэндзо Акуцу, принадлежала Тадахиро, а управлял ею Такудзо Акияма. Да, но Акияма позавчера был на танцах О-Бон. У него алиби. Зато Акияма великолепно управляет машиной…

Киндаити больше всего волновало, где Синдзи Цумура. Кто был мужчина, которого видели у виллы Фуэкодзи и возле «Бандзандзо»? Неужели действительно Цумура? Коскэ Киндаити и помощника инспектора Хибия заинтересовал оползень возле задней стены бунгало Цумура. По словам Татибана, там была небольшая пещера, которая служила естественным холодильником. По указанию Хибия предыдущей ночью оползень раскопали. Узнав об этом, Киндаити вместе с инспектором Тодороку к девяти часам примчались к бунгало, однако их ждало разочарование: там была обнаружена только пустая бутылка из-под виски и несколько стаканов. Полученная от соседей информация о том, что Цумура может там что-то прятать, оказалась ложной.

Коскэ Киндаити беспокоила еще одна проблема: куда мог исчезнуть Синкити Тасиро? С ним недавно встречался и разговаривал Сигэки Татибана. Принадлежавший ему шарф был обнаружен на крючке за окном бунгало Цумура, что свидетельствовало о том, что Синкити там был, но дальнейшие следы его пребывания так и не были обнаружены. В настоящее время полиция Каруидзавы прилагает все усилия к тому, чтобы найти этих двух людей.

Это произошло, когда игроки, за которыми наблюдал Киндаити, были на грине десятой лунки. Тэцуо часто мазал, Кадзухико был занят Мися, поэтому, когда мячи всех играющих оказались на грине, было уже больше трех часов пополудни. Спустившийся с горы Ханарэяма туман окутал всех игроков, а также стоящие справа и слева от фервея деревья, которые напоминали теперь те размытые силуэты, что встречаются на картинах, нарисованных тушью.

На глазах Киндаити Кадзухико только что положил свой мяч на грин и затем взял его в руки, отметив его местонахождение маркером, которым служила красная шерстяная нить. Инспектор Тодороку должен был первым сделать удар. Его мяч находился на расстоянии десяти ярдов от лунки. Инспектор несколько раз прошелся между мячом и лункой, садился на корточки для определения угла наклона поверхности грина, тщательно изучал траву, уже изрядно отсыревшую из-за тумана.

Наконец, глубоко вздохнув, он обхватил клюшку обеими руками и встал позади мяча. Расстояние до лунки было все же довольно большим, патт – катящийся удар – здесь вряд ли подошел бы, видимо, Тодороку собирался делать чип – невысокий короткий удар клюшкой. Инспектор несколько раз взмахнул клюшкой, а затем ударил по мячу. И – о, чудо! Мяч прокатился десять ярдов по газону и исчез в лунке. Раздались аплодисменты и радостные возгласы.

  86  
×
×