35  

Стихотворение «Он прав – опять фонарь, аптека…» – первая часть посвященного Блоку триптиха. «Пора забыть верблюжий этот гам…» – вторая; «И в памяти черной пошарив, найдешь…» – третья.

Пора забыть верблюжий этот гам…

  • Пора забыть верблюжий этот гам
  • И белый дом на улице Жуковской.
  • Пора, пора к березам и грибам,
  • К широкой осени московской.
  • Там все теперь сияет. Все в росе,
  • И небо забирается высоко,
  • И помнит Рогачевское шоссе
  • Разбойный посвист молодого Блока.

(1944 – 1950)

И в памяти черной пошарив, найдешь…

  • И в памяти черной пошарив, найдешь
  • До самого локтя перчатки,
  • И ночь Петербурга. И в сумраке лож
  • Тот запах и душный и сладкий.
  • И ветер с залива. А там, между строк,
  • Минуя и ахи и охи,
  • Тебе улыбнется презрительно Блок —
  • Трагический тенор эпохи.

1960


Заключительной главой ахматовской «Блокианы» стал портрет человека-эпохи в окончательной редакции «Поэмы без героя»:

На стене его твердый профиль…

  • На стене его твердый профиль.
  • Гавриил или Мефистофель
  • Твой, красавица, паладин?
  • Демон сам с улыбкой Тамары,
  • Но такие таятся чары
  • В этом страшном дымном лице:
  • Плоть, почти что ставшая духом,
  • И античный локон над ухом —
  • Все – таинственно в пришлеце.

«Поэма без героя». 1962

ДУМАЛИ: НИЩИЕ МЫ…



Анна Ахматова. 1915 г.


В сущности никто не знает, в какую эпоху он живет. Так и мы не знали в начале десятых годов, что жили накануне первой европейской войны и Октябрьской революции.

Анна Ахматова.

Из «Записных книжек»

Гость

  • Все как раньше: в окна столовой
  • Бьется мелкий метельный снег,
  • И сама я не стала новой,
  • А ко мне приходил человек.
  • Я спросила: «Чего же ты хочешь?»
  • Он сказал: «Быть с тобой в аду».
  • Я смеялась: «Ах, напророчишь
  • Нам обоим, пожалуй, беду».
  • Но, поднявши руку сухую,
  • Он слегка потрогал цветы:
  • «Расскажи, как тебя целуют,
  • Расскажи, как целуешь ты».
  • И глаза, глядевшие тускло,
  • Не сводил с моего кольца.
  • Ни один не двинулся мускул
  • Просветленно-злого лица.
  • О, я знаю, его отрада —
  • Напряженно и страстно знать,
  • Что ему ничего не надо,
  • Что мне не в чем ему отказать.

1 января 1914



Анна Ахматова. Худ. Д. Бушен. 1914 г.

  • Пустые белы святки.
  • Мети, метель, мети.
  • Пусть дороги гладки, —
  • Мне не к кому идти!

7 – 19 января 1914

Углем наметил на левом боку…

  • Углем наметил на левом боку
  • Место, куда стрелять,
  • Чтоб выпустить птицу – мою тоску
  • В пустынную ночь опять.
  • Милый! Не дрогнет твоя рука,
  • И мне недолго терпеть.
  • Вылетит птица – моя тоска,
  • Сядет на ветку и станет петь.
  • Чтоб тот, кто спокоен в своем дому,
  • Раскрывши окно, сказал:
  • «Голос знакомый, а слов не пойму», —
  • И опустил глаза.

31 января 1914

Петербург

После ветра и мороза было…

  • После ветра и мороза было
  • Любо мне погреться у огня.
  • Там за сердцем я не уследила,
  • И его украли у меня.
  • Новогодний праздник длится пышно,
  • Влажны стебли новогодних роз,
  • А в груди моей уже не слышно
  • Трепетания стрекоз.
  • Ах! не трудно угадать мне вора,
  • Я его узнала по глазам.
  • Только страшно так, что скоро, скоро
  • Он вернет свою добычу сам.

Январь 1914

Смеркается, и в небе темно-синем…

  • Смеркается, и в небе темно-синем,
  • Где так недавно храм Ерусалимский
  • Таинственным сиял великолепьем,
  • Лишь две звезды над путаницей веток,
  • И снег летит откуда-то не сверху,
  • А словно подымается с земли,
  • Ленивый, ласковый и осторожный.
  • Мне странною в тот день была прогулка.
  • Когда я вышла, ослепил меня
  • Прозрачный отблеск на вещах и лицах,
  • Как будто всюду лепестки лежали
  • Тех желто-розовых некрупных роз,
  • Название которых я забыла.
  • Безветренный, сухой, морозный воздух
  • Так каждый звук лелеял и хранил,
  • Что мнилось мне: молчанья не бывает.
  • И на мосту, сквозь ржавые перила
  • Просовывая руки в рукавичках,
  • Кормили дети пестрых жадных уток,
  • Что кувыркались в проруби чернильной.
  • И я подумала: не может быть,
  • Чтоб я когда-нибудь забыла это.
  • И если трудный путь мне предстоит,
  • Вот легкий груз, который мне под силу
  • С собою взять, чтоб в старости, в болезни,
  • Быть может, в нищете – припоминать
  • Закат неистовый, и полноту
  • Душевных сил, и прелесть милой жизни.

1914 – 1916 – Июнь 1940

  35  
×
×