41  
  • Смерти нет – это всем известно,
  • Повторять это стало пресно,
  • А что есть – пусть расскажут мне.
  • Кто стучится?
  • Ведь всех впустили.
  • Это гость зазеркальный? Или
  • То, что вдруг мелькнуло в окне…
  • Шутки ль месяца молодого,
  • Или вправду там кто-то снова
  • Между печкой и шкафом стоит?
  • Бледен лоб и глаза открыты…
  • Значит, хрупки могильные плиты,
  • Значит, мягче воска гранит…
  • Вздор, вздор, вздор! – От такого вздора
  • Я седою сделаюсь скоро
  • Или стану совсем другой.
  • Что ты манишь меня рукою?!
  • За одну минуту покоя
  • Я посмертный отдам покой.

ЧЕРЕЗ ПЛОЩАДКУ

Интермедия

Где-то вокруг этого места («…но беспечна, пряна, бесстыдна маскарадная болтовня…») бродили еще такие строки, но я не пустила их в основной текст:

  • «Уверяю, это не ново…
  • Вы дитя, синьор Казанова…»
  • «На Исакьевской ровно в шесть…»
  • «Как-нибудь побредем по мраку,
  • Мы отсюда еще в «Собаку»…»[21]
  • «Вы отсюда куда?» —
  • «Бог весть!»
  • Санчо Пансы и Дон-Кихоты
  • И, увы, содомские Лоты[22]
  • Смертоносный пробуют сок,
  • Афродиты возникли из пены,
  • Шевельнулись в стекле Елены,
  • И безумья близится срок.
  • И опять из Фонтанного Грота[23],
  • Где любовная стонет дремота,
  • Через призрачные ворота
  • И мохнатый и рыжий кто-то
  • Козлоногую приволок.
  • Всех наряднее и всех выше,
  • Хоть не видит она и не слышит —
  • Не клянет, не молит, не дышит,
  • Голова madame de Lamballe,
  • А смиренница и красотка,
  • Ты, что козью пляшешь чечетку,
  • Снова гулишь томно и кротко:
  • «Que me veut mon Prince Carnaval[24]

И в то же время в глубине залы, сцены, ада или на вершине гетевского Брокена появляется Она же (а может быть – ее тень):

  • Как копытца, топочут сапожки,
  • Как бубенчик, звенят сережки,
  • В бледных локонах злые рожки,
  • Окаянной пляской пьяна, —
  • Словно с вазы чернофигурной
  • Прибежала к волне лазурной
  • Так парадно обнажена.
  • А за ней в шинели и в каске
  • Ты, вошедший сюда без маски,
  • Ты, Иванушка древней сказки,
  • Что тебя сегодня томит?
  • Сколько горечи в каждом слове,
  • Сколько мрака в твоей любови,
  • И зачем эта струйка крови
  • Бередит лепесток ланит?

Глава вторая

  • Иль того ты видишь у своих колен,
  • Кто для белой смерти твой покинул плен?

1913

Спальня Героини. Горит восковая свеча. Над кроватью три портрета хозяйки дома в ролях. Справа она – Козлоногая, посредине – Путаница, слева – портрет в тени. Одним кажется, что это Коломбина. другим – Донна Анна (из «Шагов Командора»).

За мансардным окном арапчата играют в снежки. Метель. Новогодняя полночь. Путаница оживает, сходит с портрета, и ей чудится голос, который читает:

  • Распахнулась атласная шубка!
  • Не сердись на меня, Голубка,
  • Что коснусь я этого кубка:
  • Не тебя, а себя казню.
  • Все равно подходит расплата —
  • Видишь там, за вьюгой крупчатой
  • Мейерхольдовы арапчата
  • Затевают опять возню?
  • А вокруг старый город Питер,
  • Что народу бока повытер
  • (Как тогда народ говорил), —
  • В гривах, в сбруях, в мучных обозах,
  • В размалеванных чайных розах
  • И под тучей вороньих крыл.
  • Но летит, улыбаясь мнимо,
  • Над Мариинскою сценой prima,
  • Ты – наш лебедь непостижимый,
  • И острит опоздавший сноб.
  • Звук оркестра, как с того света
  • (Тень чего-то мелькнула где-то),
  • Не предчувствием ли рассвета
  • По рядам пробежал озноб?
  • И опять тот голос знакомый,
  • Будто эхо горного грома, —
  • Ужас, смерть, прощенье, любовь…
  • Ни на что на земле не похожий,
  • Он несется, как вестник Божий,
  • Настигая нас вновь и вновь.
  • Сучья в иссиня-белом снеге…
  • Коридор Петровских Коллегий[25]
  • Бесконечен, гулок и прям
  • (Что угодно может случиться,
  • Но он будет упрямо сниться
  • Тем, кто нынче проходит там).
  • До смешного близка развязка;
  • Из-за ширм Петрушкина маска[26],
  • Вкруг костров кучерская пляска,
  • Над дворцом черно-желтый стяг…
  • Все уже на местах, кто надо;
  • Пятым актом из Летнего сада
  • Пахнет… Призрак цусимского ада
  • Тут же. – Пьяный поет моряк…
  • Как парадно звенят полозья
  • И волочится полость козья…
  • Мимо, тени! – Он там один.
  • На стене его твердый профиль.
  • Гавриил или Мефистофель
  • Твой, красавица, паладин?
  • Демон сам с улыбкой Тамары,
  • Но такие таятся чары
  • В этом страшном дымном лице:
  • Плоть, почти что ставшая духом.
  • И античный локон над ухом —
  • Всё таинственно в пришлеце.
  • Это он в переполненном зале
  • Слал ту черную розу в бокале
  • Или все это было сном?
  • С мертвым сердцем и мертвым взором
  • Он ли встретился с Командором,
  • В тот пробравшись проклятый дом?
  • И его поведано словом,
  • Как вы были в пространстве новом,
  • Как вне времени были вы, —
  • И в каких хрусталях полярных,
  • И в каких сияньях янтарных
  • Там, у устья Леты – Невы.
  • Ты сбежала сюда с портрета,
  • И пустая рама до света
  • На стене тебя будет ждать.
  • Так плясать тебе – без партнера!
  • Я же роль рокового хора
  • На себя согласна принять.
  • На щеках твоих алые пятна;
  • Шла бы ты в полотно обратно;
  • Ведь сегодня такая ночь,
  • Когда нужно платить по счету…
  • А дурманящую дремоту
  • Мне трудней, чем смерть, превозмочь.
  • Ты в Россию пришла ниоткуда,
  • О мое белокурое чудо,
  • Коломбина десятых годов!
  • Что глядишь ты так смутно и зорко,
  • Петербургская кукла, актерка[27],
  • Ты – один из моих двойников.
  • К прочим титулам надо и этот
  • Приписать. О подруга поэтов,
  • Я наследница славы твоей.
  • Здесь под музыку дивного мэтра,
  • Ленинградского дикого ветра
  • И в тени заповедного кедра
  • Вижу танец придворных костей…
  • Оплывают венчальные свечи,
  • Под фатой «поцелуйные плечи»,
  • Храм гремит: «Голубица, гряди!»[28]
  • Горы пармских фиалок в апреле —
  • И свиданье в Мальтийской Капелле[29],
  • Как проклятье в твоей груди.
  • Золотого ль века виденье
  • Или черное преступленье
  • В грозном хаосе давних дней?
  • Мне ответь хоть теперь:
  • неужели
  • Ты когда-то жила в самом деле
  • И топтала торцы площадей
  • Ослепительной ножкой своей?…
  • Дом пестрей комедьянтской фуры,
  • Облупившиеся амуры
  • Охраняют Венерин алтарь.
  • Певчих птиц не сажала в клетку,
  • Спальню ты убрала как беседку,
  • Деревенскую девку-соседку
  • Не узнает веселый скобарь[30].
  • В стенах лесенки скрыты витые,
  • А на стенах лазурных святые —
  • Полукрадено это добро…
  • Вся в цветах, как «Весна» Боттичелли,
  • Ты друзей принимала в постели,
  • И томился драгунский Пьеро, —
  • Всех влюбленных в тебя суеверней
  • Тот, с улыбкой жертвы вечерней,
  • Ты ему как стали – магнит.
  • Побледнев, он глядит сквозь слезы,
  • Как тебе протянули розы
  • И как враг его знаменит.
  • Твоего я не видела мужа,
  • Я, к стеклу приникавшая стужа…
  • Вот он, бой крепостных часов…
  • Ты не бойся – домa не мeчу, —
  • Выходи ко мне смело навстречу —
  • Гороскоп твой давно готов…

Глава третья

  • И под аркой на Галерной…

А. Ахматова


21

«Собака» – «Бродячая собака» – артистическое кабаре в десятых годах (1912—1914 до войны). – Примечание редактора.

22

Содомские Лоты – см. Книгу Бытия. – Примечание редактора.

23

Фонтанный грот – построен в 1757 г. Аргуновым в саду Шереметевского дворца; был разрушен в начале 10-х годов. – Примечание редактора.

24

Чего хочет от меня мой принц Карнавал? (франц.)

25

Коридор Петровских Коллегий – коридор Петербургского университета. – Примечание редактора.

26

Вариант: Чрез Неву за пятак на салазках. – Прим. Анны Ахматовой.

Петрушкина маска – «Петрушка» – балет Стравинского. – Примечание редактора.

27

Вариант: Козлоногая кукла, актерка. – Прим. Анны Ахматовой.

28

«Голубица, гряди!» – церковное песнопение; пели, когда невеста вступала на ковер в храме. – Примечание редактора.

29

Мальтийская капелла – построена по проекту Кваренги в 1798—1800 гг. во внутреннем дворе Воронцовского дворца, в котором потом помещался Пажеский Корпус. – Примечание редактора.

30

Скобарь – обидное прозвище псковичей. – Примечание редактора.

  41  
×
×