43  

* * *

  • Долго шел через поля и села,
  • Шел и спрашивал людей:
  • «Где она, где свет веселый
  • Серых звезд – ее очей?
  • Ведь настали, тускло пламенея,
  • Дни последние весны.
  • Все мне чаще снится, все нежнее
  • Мне о ней бывают сны!»
  • И пришел в наш град угрюмый
  • В предвечерний тихий час,
  • О Венеции подумал
  • И о Лондоне зараз.
  • Стал у церкви темной и высокой
  • На гранит блестящих ступеней
  • И молил о наступленьи срока
  • Встречи с первой радостью своей.
  • А над смуглым золотом престола
  • Разгорался Божий сад лучей:
  • «Здесь она, здесь свет веселый
  • Серых звезд – ее очей».

Май 1915, Петербург

* * *

  • Широк и желт вечерний свет,
  • Нежна апрельская прохлада.
  • Ты опоздал на много лет,
  • Но все-таки тебе я рада.
  • Сюда ко мне поближе сядь,
  • Гляди веселыми глазами:
  • Вот эта синяя тетрадь —
  • С моими детскими стихами.
  • Прости, что я жила скорбя
  • И солнцу радовалась мало.
  • Прости, прости, что за тебя
  • Я слишком многих принимала.

1915

* * *

  • Нам свежесть слов и чувства простоту
  • Терять не то ль, что живописцу – зренье,
  • Или актеру – голос и движенье,
  • А женщине прекрасной – красоту?
  • Но не пытайся для себя хранить
  • Тебе дарованное небесами:
  • Осуждены – и это знаем сами —
  • Мы расточать, а не копить.
  • Иди один и исцеляй слепых,
  • Чтобы узнать в тяжелый час сомненья
  • Учеников злорадное глумленье
  • И равнодушие толпы.

23 июня 1915, Слепнево

* * *

  • Ведь где-то есть простая жизнь и свет,
  • Прозрачный, теплый и веселый…
  • Там с девушкой через забор сосед
  • Под вечер говорит, и слышат только пчелы
  • Нежнейшую из всех бесед.
  • А мы живем торжественно и трудно
  • И чтим обряды наших горьких встреч,
  • Когда с налету ветер безрассудный
  • Чуть начатую обрывает речь, —
  • Но ни на что не променяем пышный
  • Гранитный город славы и беды,
  • Широких рек сияющие льды,
  • Бессолнечные, мрачные сады
  • И голос Музы еле слышный.

23 июня 1915, Слепнево

* * *

  • Нет, царевич, я не та,
  • Кем меня ты видеть хочешь,
  • И давно мои уста
  • Не целуют, а пророчат.
  • Не подумай, что в бреду
  • И замучена тоскою,
  • Громко кличу я беду:
  • Ремесло мое такое.
  • А умею научить,
  • Чтоб нежданное случилось,
  • Как навеки приручить
  • Ту, что мельком полюбилась.
  • Славы хочешь? – у меня
  • Попроси тогда совета,
  • Только это – западня,
  • Где ни радости, ни света.
  • Ну, теперь иди домой
  • Да забудь про нашу встречу,
  • А за грех твой, милый мой,
  • Я пред Господом отвечу.

10 июля 1915, Слепнево

Не только в этом стихотворении, но и в разговорах с Павлом Николаевичем Лукницким Ахматова не раз называла Бориса Анрепа царевичем. Дескать, царевичем в поэме «У самого моря» (1914—1915) предсказала себе встречу с настоящим царевичем, который появился позднее.

По-видимому, ей была рассказана легенда, бытовавшая в семействе фон Анрепов. Согласно этой легенде, Анрепы стали набирать силу после того, как Екатерина Великая выдала за одного из молодцов небогатого, служилого шведско-эстонского рода свою внебрачную дочь, присовокупив к свадебным цацкам огромное имение в Самарской губернии. Кроме того, по капризу судьбы, царицын прапраправнук прожил отроческие годы в настоящем царском дворце, том самом, который Потемкин выстроил для его прапрапрабабки в Харькове и где за сто лет ничего не изменилось, не исчезли даже золотые обеденные тарелки (с алмазами и рубинами).

* * *

  • Не хулил меня, не славил,
  • Как друзья и как враги.
  • Только душу мне оставил
  • И сказал: побереги.
  • И одно меня тревожит:
  • Если он теперь умрет,
  • Ведь ко мне Архангел Божий
  • За душой его придет.
  • Как тогда ее я спрячу,
  • Как от Бога утаю?
  • Та, что так поет и плачет,
  • Быть должна в Его раю.

12 июля 1915, Слепнево

* * *

  • Зачем притворяешься ты
  • То ветром, то камнем, то птицей?
  • Зачем улыбаешься ты
  • Мне с неба внезапной зарницей?
  • Не мучь меня больше, не тронь!
  • Пусти меня к вещим заботам…
  • Шатается пьяный огонь
  • По высохшим серым болотам.
  • И Муза в дырявом платке
  • Протяжно поет и уныло.
  • В жестокой и юной тоске
  • Ее чудотворная сила.

Июль 1915, Слепнево

  43  
×
×